Westlife - My love 目 音譜


An empty street, An empty house
텅 빈 거리, 텅 빈 집


a hole inside my heart

구멍난 내마음


I’m all alone the rooms are getting smaller

내가 혼자 있는 방은 점점 작아져만 가요


I wonder how, I wonder why

어떻게, 왜 이렇게 됐는지 알 수 없어요


I wonder where they are

우리가 함께 했던 그 날들이


The days we had

우리 함께 불렀던 그 노래들은


The songs we sang together, Oh yeah

어디로 사라져 버린 걸까요


And all my love

오, 내 사랑


We’re holding on forever

우린 언제까지라도 함께 할거예요


Reaching for the love that seems so far

벗어나려는 사랑을 붙잡을수 있도록


So I say a little prayer

그리고 난 기도할거예요


Hope my dreams will take me there

나의 바램이 원하는 곳으로 갈수 있도록


Where the skies are blue

파랗게 개인 하늘에서 내가 사랑하는 당신을


To see you once again my love

다시 볼 수 있을 거예요, 내 사랑!


Over seas from coast to coast

해변을 따라서 그리고 바다를 건너


Find the place I love the most

내가 가장 사랑했던 곳을 찾을 거예요


Where the fields are green

파란 초원이 펼쳐진 그 곳에서


To see you once again my love
당신을 다시 만나겠어요,내 사랑


I tried to read, I go to work

난 책도 읽어 보고, 일하러 나가 보고


im laughing with my friends

친구들과 웃어 보려고 애를 쓰지만


But I can’t stop, to keep myself from thinking, Oh no

당신을 생각하는 나의 마음을 멈출수가 없너요,어떻게 하면 될까요..


I wonder how, I wonder why

어떻게, 왜 이렇게 됐는지 알 수 없어요


I wonder where they are

우리가 함께 했던 그 날들이


The days we had

우리 함께 불렀던 그 노래들은


The songs we sang together, Oh yeah

어디로 사라져 버린 걸까요


And all my love

오, 내 사랑


We’re holding on forever

난 언제까지라도 물러서지 않아요


Reaching for the love that seems so far 

To hold you in my arms

내 품에 당신을 안기 위해


To promise you my love

내 사랑 당신께 약속 하려고


To tell you from my heart

내 생각을 당신께 말해 주려


You’re all I’m thinking of
나의 마음은 온통 당신 생각 뿐



Reaching for the love that seems so far 

See you in a prayer

난 기도 드려요


Dreams will take me there

나의 꿈이 그 곳으로 인도해 주길


Where the skies are blue

파란 하늘이 펼쳐진 곳에서


To see you once again
다시 한번 당신을 볼수 있도록


Over seas fromcoast to coast

해안을 거치고 바다를 건너


Find the place I love the most

내가 가장 사랑했던 곳을 찾으러 갈께요


Where the fields are green

파란 초원이 펼쳐진 그 곳에서


To see you once again my love
당신을 다시 만나겠어요, 나의 사랑을



들어 보세요 >>> 音譜キスマーク


http://www.youtube.com/watch?v=_x-x5cfRIzk&feature=related


벗어나려는 사랑을 붙잡을수 있도록


So I say a little prayer

그리고 난 기도할거예요


Hope my dreams will take me there

나의 바램이 원하는 곳으로 갈수 있도록


Where the skies are blue

파랗게 개인 하늘에서 내가 사랑하는 당신을


To see you once again my love

다시 볼 수 있을 거예요, 내 사랑!


Over seas from coast to coast

해변을 따라서 그리고 바다를 건너


Find the place I love the most

내가 가장 사랑했던 곳을 찾을 거예요


Where the fields are green

파란 초원이 펼쳐진 그 곳에서


To see you once again my love
당신을 다시 만나겠어요,내 사랑

벗어나려는 사랑을 붙잡을수 있도록


So I say a little prayer

그리고 난 기도할거예요


Hope my dreams will take me there

나의 바램이 원하는 곳으로 갈수 있도록


Where the skies are blue

파랗게 개인 하늘에서 내가 사랑하는 당신을


To see you once again my love

다시 볼 수 있을 거예요, 내 사랑!


Over seas from coast to coast

해변을 따라서 그리고 바다를 건너


Find the place I love the most

내가 가장 사랑했던 곳을 찾을 거예요


Where the fields are green

파란 초원이 펼쳐진 그 곳에서


To see you once again my love
당신을 다시 만나겠어요,내 사랑

Eagles - Hotel California


~~~ 호텔 켈리포니아에 오신것을 환영 합니다....^^


On a dark desert highway

사막의 어두운 고속도로


Cool wind in my hair

내 머리결에 차가운 바람이 스치고


The wrm smell of colitas

은은한 콜리타스 냄새가


Rising up through the air

대기에 진동하고


Up ahaed in a distance saw a shimmering light

저 멀리 앞에 가물거리는 불빛이 보이네


My head grew heavy

머리가 무거워지는 듯하고


and my side grew dim I had to stop for the night 

내 주위가 점점 어두워 지고 이제 난
오늘밤 보낼 곳을 정해야 하죠



There she stood in the doorway

문으로 향하는 곳에는 그녀가 서 있었죠



I heard the mission bell

미션벨이 울리는 소리를 듣고


And I was thinking to myself

난 혼자 이렇게 생각했어요


This could be heaven or this could be hell

'여긴 천국이던가 아니면 지옥일거라고'



Then she lit up a candle

그리고, 그녀가 촛불을 켜고



And she showed me the way

내게 길을 안내해 주었죠


There were voices down the corridore

복도 아래에서 목소리가 들렸는데


I thought I heard them say
나는 그들이 이렇게 말하는 것 같았죠


Welcome to the Hotel California

캘리포니아 호텔에 잘 오셨어요 라고



Such a lovely place such a lovely face

이곳은 정말 아름다운 곳이죠


There's plenty of room in the Hotel California

호텔 켈리보니아엔 쉴수 있는 룸도 많이 있어요


Any time of year, you can find it here
일년중 언제라도 여기서 당신은 휴식할수 있는 방이 준비 되어 있어요


Her mind is tiffany twisted

그녀의 관심사는 티파니에 빠져 있었고


She's got a Mercedes Benz

메레세데스 벤츠를 몰고 다녔어



She's got a lotta pretty, pretty boys

멋진 남자 친구들이 많이 있었고



She calls friends

그녀는 그들은 친구라 불렀지



How they dance in the courtyard

그들은 마당에서 춤을 추었고



Sweet summer sweat

여름의 달콤한 땀에 흠뻑 젖었죠


Some dance to remember

어떤 춤은 기억하고 싶을 정도로 인상적 이었지만



Some dance to forget
잊고 싶은 춤도 있었지



So I called up the captain

그래서 , 나는 지배인을 불러
 
Please bring me my vine
와인을 한잔을 부탁 했죠. 

He said "We haven't had that spirit here since 1969"
그가 이렇게 말했어"우린 1969년 이래 그런 술은 준비되어 있지 않아요"


And still those voices they're calling from far away

그들의 목소리는 아직도 저편에서 당신을 유혹하고



Wake you up in the middle of

한밤중에 당신을 잠못들게 하죠


the night Just to hear them say
한밤중 그들이 이끄는 바로 그 속삭임에


Welcome to the Hotel California

캘리포니아 호텔에 잘 오셨어요 라고 하는


Such a lovely place, such a lovely face

이곳은 정말 아름다운 곳이예요 ..정말로


They're livin' it up at the Hotel California

사람들은 모두 이곳에서 인생을 즐기고 있어요 


What a nice surprise bring your alibis

정말 멋지지 않나요 .. 당신의 알리바이는 바로 이곳에 있어요


Mirrors on the ceilling,

천장에 펼쳐진 거울, 


the pink champaign on ice

그리고 얼음이 얹혀진 핑크빛 샴페인



And she said "We are all just prisoners here of our own device"

그녀는 이렇게 말했죠 , 이곳에선 우린 모두,

우리가 만들어낸 장치에 의해서 구속된 죄수에 지나지 않는 다고..'



 In the masters chambers

그리고 메인 응접실에서


they're gahthered for the feast

사람들은 만찬을 위해 모이고



They stab it with their steely knifes

금속성 나이프로 음식을 자르지


but they just can't kill the beast
.하지만 그들은 짐승을 죽이진 않아요


Last thing I remember,

내가 마지막으로 기억하는 건


I was runnin' for the door

문쪽을 향해 뛰었고


I had to find the passage back to the place I was before 

난 내가 원래 있던 곳으로 되돌아 갈 길을 찾아야 했다는 거예요

"Relax" said the night man

'진정해'라고 경비원이 말했죠


"We're all programmed to recieve

우린 손님을 받기만 할 수 있어요


You can check out everytime you like

당신은 언제든지 당신이 원할때 방을 체크아웃 할 수는 있겠지만


but you can never leave"
떠날 수는 없을 거예요


1970년대.

이글스 한창때의 라이브


>>> 들어보세요.. 目 音譜
시작 부분에 인상적인 조 월시(Joe Walsh )의 감동적인 기타 연주

>>> http://www.youtube.com/watch?v=FbjKMobts5U&feature=related

>>> http://www.youtube.com/watch?v=h4qEzSz1JSc

>> http://www.joewalsh.com/

Westlife>> The Rose翻訳


http://www.youtube.com/watch?v=S1Y_HdBVnAU&feature=related



79年に公開されたベット・ミドラー主演の同名映画の主題歌。


映画そのものは、ジャニス・ジョプリンの伝記のようなものであるが、ストーリーが非常に暗く、正直私は好きになれなかった。だが、ミドラー自身が歌うこの主題歌は別である。


シンプルなコード進行とアレンジのこの美しいメロディーには、私だけでなく、誰でもひきつけられるだろう。


 メロディーもさることながら、啓示に富み、かつ聞く者に甘美な慰めを与えてくれる歌詞もすばらしい。



ローズ 合格


愛、あるひとはそれを
弱き葦をおぼれさせる川だという


あるひとはそれを
心を血みどろにする剃刀だという


あるひとはそれが飢えであり
永遠に苦しむ窮乏なのだという


私は、愛は花だといいたい
そしてあなたはその種子

それは、傷つくことを怖れ
踊ることのできない心


それは、目覚めることを怖れ
危険を賭けることのできない夢
それは奪われることもなく
与えようともしないもの


そして死を怖れ
生きるのが下手な魂

夜がとてもさびしくて
道があまりに遠いとき


そして、愛なんてただ
幸運な者や強者のためにあるのだと
思ったとき、思い出してごらんなさい


冬、きびしい雪のはるか下には
春には太陽の愛をうけてバラになる
種子が埋もれていることを



>>>>>>>


ベット・ミドラー


薔薇


愛はもろいアシをおぼれさせる川だって言う人もいる


愛は魂を出血させるカミソリだと言う人もいる


愛は終わりのない切望、飢えだという人もいる


私は愛は花で、あなたが、その唯一の種


踊ることを覚えないのは心が壊れるのを恐れているから


チャンスを生かさないのは夢が起きるのを恐れているから


生きることを覚えないのは
連れて行かれるのを嫌がるもの、与えようとしないもの


そして死ぬのを恐れる魂


夜が寂しすぎて、道が長すぎたとき


愛は幸運な人と強い人の為だけだと考えたら

覚えておきなさい 


冬の間は冷たい雪のずっと下に
種はあって、春に愛の光で薔薇になるの