【和訳】Nonsense by Sabrina Carpenter 日本語訳 | シャムロックの勉強机

シャムロックの勉強机

くたびれたフリーターが勉強の傍らで翻訳する勉強机
素人ですご了承ください(>_<)

サブリナカーペンターのアルバム emails i can't send より Nonsense を翻訳しました

短時間で仕上げたのでガバガバでございます。
それでもよろしければ最後までお付き合いください(;´Д`)
 

 

 

Think I only want one number in my phone
私の携帯に欲しい登録番号は一つだけかな
I might change your contact to "Don't Leave Me Alone"
あなたの登録名「私をひとりにしないで」って変えちゃうかも
You said you like my eyes and you like to make 'em roll
私の瞳を好きって言った、あなたはそんな瞳を白黒させちゃうのが好きなのね
Treat me like a queen, now you got me feelin' thrown, oh
私を女王様みたいに扱って 今はあなたに見放された気分

But I can't help myself when you get close to me
でも私自身ではどうにもできない
あなたが私に近づけば
Baby, my tongue goes numb, sounds like "bleh-blah-bleh-blee"
ベイビー、舌が麻痺して 音がブラブラブラ
And I don't want no one else, baby, I'm in too deep
他の人は欲しくない ねえ、私深くはまっちゃった
Here's a lil' song I wrote, it's about you and me
この小さな歌は私が書いたの
あなたと私についてよ
 

I'll be honest 
正直に言う
Lookin' at you got me thinkin' nonsense
あなたを見てるとよくわかんないこと考えちゃう
Cartwheels in my stomach when you walk in
あなたが歩いて入ってきたら

お腹の中が側転する(ぐるぐる回る)
When you got your arms around me
あなたの腕が私に周れば
Oh, it feels so good
ああ、とっても気分がいいから
I had to hit the octave
声も1オクターブ飛んじゃった
I think I got an ex, but I forgot him
元カレいたと思うけど、忘れちゃった
And I can't find my chill, I must've lost it
落ち着きは見当たらない なくしちゃったのね
I don't even know, I'm talkin' nonsense
自分でもわからない 私馬鹿げたこと話してる
I'm talkin', I'm talkin', I'm talkin'
話してる、話してる、話してる

 

I'm talkin' all around the clock
話してる 四六時中
I'm talkin' hope nobody knocks
話してる 誰もノックしてきませんように
I'm talkin' opposite of soft
話してる 穏やかさとは正反対な
I'm talkin' wild, wild thoughts
話してる 大胆な考えを
You gotta keep up with me
私についてこなきゃダメだよ
I got some young energy
私には若いエネルギーがあるの
I caught the L-O-V-E
捕まえたのはL-O-V-E
How do you do this to me?
あなた一体私に何したの?
 

But I can't help myself when you get close to me
でも私自身ではどうにもできない
あなたが私に近づけば
Baby, my tongue goes numb, sounds like "bleh-blah-bleh-blee"
ベイビー、舌が麻痺して 音がブラブラブラ
And I don't want no one else, baby, I'm in too deep
他の人は欲しくない ねえ、私深くはまっちゃった
Here's a lil' song I wrote, it's about you and me
この小さな歌は私が書いたの
あなたと私についてよ
 

I'll be honest 
正直に言う
Lookin' at you got me thinkin' nonsense
あなたを見てるとよくわかんないこと考えちゃう
Cartwheels in my stomach when you walk in
あなたが歩いて入ってきたら

お腹の中が側転する(ぐるぐる回る)
When you got your arms around me
あなたの腕が私に周れば
Oh, it feels so good
ああ、とっても気分がいいから
I had to hit the octave
声も1オクターブ飛んじゃった
I think I got an ex, but I forgot him
元カレいたと思うけど、忘れちゃった
And I can't find my chill, I must've lost it
落ち着きは見当たらない なくしちゃったのね
I don't even know, I'm talkin' nonsense
自分でもわからない 私馬鹿げたこと話してる
I'm talkin', I'm talkin', I'm talkin'
話してる、話してる、話してる

 

I'm talkin', I'm talkin' , I'm talkin'

私話してる
(Blah-blah, blah-blah)

べらべら、べらべらと
Ah-ah, ah-ah, ah


I don't even know anymore
もう自分でもわからない

 

This song catchier than chickenpox is

この曲は水疱瘡よりキャッチー(人にうつりやすい、残りやすい)

I bet your house is where my other sock is

きっとあなたの家には私のもう片方の靴下があるはず

Woke up this morning, thought I'd write a pop hit, ha-ha

今朝起きて、書こうと思ったポップヒット

How quickly can you take your clothes off? Pop quiz

あなたはどれだけ早く服が脱げるの?抜き打ちテストよ

 

補足 pop quiz :抜き打ちで行われる小テスト

 
ありがとうございました(*‘∀‘)
 
 
以下編集履歴
2023.07.19 誤字を修正
2023.07.24 一部修正
2023.10.03 内容修正 私変なこと言ってる→私よくわからないこと話してる
2023.10.14 内容修正(人にうつりやすい)→(人にうつりやすい、残りやすい)
2023.10.27 日本語を修正
2023.11.21 内容修正 書けると思った→書こうと思った
2023.12.26 補足追加
2024.01.10 内容修正 側転→側転する 私よくわからないこと話してる→私馬鹿げたこと話してる
2024.01.22 内容を変更 ポップクイズ→抜き打ちテストよ
2024.01.23 内容を変更 他の人はいらない→他の人は欲しくない
2024.01.25 内容修正 片方の靴下→もう片方の靴下
2024.02.18 べらべら追加