
.
プロップの話ではないんですけど・・。
8月27日放送の「サンダーバード ARE GO」観た人も多いかと思います。
レディ・ペネロープの豪邸に、大おば様がお茶しに来た、そこに強盗が・・
と言ったコメディータッチのお話でした。

この大おば様のお名前が「シルビア」

そうです。
大おば様は、旧作のレディ・ペネロープの声を担当した「シルビア・アンダーソン」さんから
名前をとって、更に旧作ペネロープが歳とったイメージのキャラクターなんです。
シルビア・アンダーソンさんは、ご存知の通り、ご主人の故:ジェリー・アンダーソンさんと二人で
旧作「サンダーバード」の生みの親で凄いおば様なのです。

ですから、今回のシルビア大おば様の声も、シルビア・アンダーソンさんが担当しているとか・・。
そこで、この日本語版の吹替えは誰が・・。
そうです。
イギリス版同様に、旧作でペネロープお嬢様の声をやったあの方が・・・。

更に・・・。
旧作ペネロープ号も登場!

更に更に・・・。
上から2枚目の画像に写っている銀色のティーポット
これも最高に嬉しいサプライズでした。
とにかく最高にジィ~~ンと感動した作品でございました。
_________________________________
.
