テキサス州、1週間で60回以上の地震に襲われる 2024/7/29 | imaga114のブログ

imaga114のブログ

理不尽な世界に疑問
ネットの普及から
「井の中の蛙」から「目から鱗」

なぜ日本人なのか?
本物の日本人とは何なのか?
興味深い内容と雑学から学ぶことは?
ただの主婦だけど、
ただの主婦からのメッセージ
受けとる人は誰?


 

 

 

テキサス州、1週間で60回以上の地震に襲われる
ステイシー・リベラトーレ、Dailymail.comより
2024年7月29日 19:11 BST

 

A single county has reported more than 60 earthquakes in the last week, sparking a State of Emergency to be declared. Scurry County in West Texas was hit by a 5.1-magnitude quake on Friday, which was felt as far north as Oklahoma, followed by a 4.5-magnitude the next day. The epicenter in Hermleigh has now experienced 62 seismic events since last Monday (July 23).

先週、一つの郡で60回以上の地震が報告され、非常事態宣言が出された。テキサス州西部のスカリー郡は金曜日にマグニチュード5.1の地震に見舞われ、北はオクラホマ州まで揺れを感じ、翌日にはマグニチュード4.5の地震が続いた。震源地のハームリーでは、先週月曜日(7月23日)以来、62回の地震が発生している。

 

 

County Judge Dan hicks declared a disaster in the county Friday to get assistance from the state and is asking anyone with damage or losses to fill out a survey that will help them identify the scope of damage in the area. The seismic events began on Monday, July 23 when reports flooded out of Texas after a 4.9-magnitude shook Hermleigh residents awake at 10:38pm CST, which was also felt in Oklahoma and New Mexico.

郡裁判官ダン・ヒックス氏は金曜日、州からの援助を受けるため郡内で災害を宣言し、被害や損失のある人に対し、地域の被害範囲の特定に役立つアンケートに記入するよう求めている。地震は7月23日月曜日に始まり、マグニチュード4.9の地震が中部標準時午後10時38分にハームリーの住民を震え上がらせ、オクラホマ州とニューメキシコ州でも揺れを感じ、テキサス州から報告が殺到した。

 

 

A 4.4-magnitude aftershock occurred less than 10 minutes after the initial earthquake and residents experienced a 3.1-magnitude in the early hours of Tuesday morning. Hermleigh experienced another 4.0-magnitude earthquake shortly before 11 pm CST on Thursday and about an hour later experience a 2.5-magnitude aftershock.

最初の地震から10分も経たないうちにマグニチュード4.4の余震が発生し、住民は火曜日の早朝にマグニチュード3.1の地震を経験した。ハームリーでは木曜日の午後11時(中部標準時)直前にマグニチュード4.0の別の地震が発生し、その約1時間後にはマグニチュード2.5の余震が発生した。

 

 

Many other quakes were reported throughout the week but registered under a 3-magnitude. At least six seismic events were reported on Friday, with the 5.1-magnitude being marked as the fifth largest ever to hit the state. No damages or injuries have been reported. The largest quake was felt about 80 miles away in Lubbock and across parts of the South Plains.

今週は他にも多くの地震が報告されたが、マグニチュードは3以下だった。金曜日には少なくとも6回の地震が報告され、マグニチュード5.1は州を襲った地震としては5番目に大きいものだった。被害や負傷者は報告されていない。最大の地震はラボックから約80マイル離れた場所とサウスプレーンズの一部で感じられた。

 

 

West Texas is not located on a major fault line, but features 250 minor ones that extents outward 1,800 miles from the Dallas-Fort Worth area. 'You know, we've had [quakes] as long as I think time's been recorded here, as long as we've had people here,' Hicks told Abilene Reporter News. 'But we don't know of any that were this intense.' The recent uptick in seismic events has led to the Railroad Commission (RRC) of Texas opening an investigation to see if they were caused by injection of fluids into the ground for the extraction of petroleum products.

西テキサスは大きな断層線上に位置していないが、ダラス・フォートワース地域から 1,800 マイル外側に広がる 250 の小さな断層がある。「ご存知のとおり、ここに人が住み始めてからずっと、この地では地震が起きています」とヒックス氏はアビリーン・レポーター・ニュースに語った。「しかし、これほど激しい地震は聞いたことがありません」。最近の地震の増加を受けて、テキサス州鉄道委員会 (RRC) は、石油製品の採掘のために地中に液体を注入したことが原因かどうかの調査を開始した。

 

 

Texas is listed as the number one state for fracking, and as of February 2017, it was home to 279,615 oil and gas wells but by 2023, that number had increased to 373,133 active wells. 'In efforts to reduce seismicity possibly caused by underground injection of produced water, several operators in the area have converted deep saltwater disposal wells to shallow saltwater disposal wells within the last year,' the RRC wrote in a Friday statement. Inspectors plan to investigate wells within 2.5 miles of the epicenter this week.

テキサス州は水圧破砕法の州として第1位に挙げられており、2017年2月時点では279,615の石油・ガス井があったが、2023年までにその数は373,133に増加した。「生産水の地下注入によって引き起こされる可能性のある地震を減らす取り組みの一環として、この地域の複数の事業者は、過去1年以内に深海塩水廃棄井を浅海塩水廃棄井に転換した」とRRCは金曜日の声明で述べた。検査官は今週、震源地から2.5マイル以内の井戸を調査する予定である。

 

 

'The RRC will evaluate next steps that can be taken to mitigate earthquakes,' the state agency added. 'We'll continue to take measures necessary to protect the environment and residents in the area.' The fracking process involves miners drilling deep into the earth's surface and releasing high-pressure water that creates a small explosion to release natural gas and oil that can be used to create energy.

「RRCは地震を緩和するために講じられるべき次の措置を評価する」と州当局は付け加えた。「我々は環境と地域の住民を守るために必要な措置を引き続き講じる」。水圧破砕法では、採掘者が地表深くまで掘削し、高圧水を放出して小規模な爆発を起こし、エネルギー生産に使用できる天然ガスと石油を放出する。

 

 

The action brings groundwater to the surface and when it is injected back into the ground, it puts pressure on fault lines, resulting in more earthquakes. Researchers have reported that seismic activity in Texas has increased since 2018 and 81 percent of earthquakes with a 2.5 magnitude or greater have been recorded since 2020.

この作用により地下水が地表に上がり、地中に再び注入されると断層線に圧力がかかり、地震が増えることになる。研究者らは、テキサス州の地震活動は2018年以降増加しており、マグニチュード2.5以上の地震の81パーセントが2020年以降に記録されていると報告している。

 

 

More than 200 earthquakes with a magnitude of three or greater shook Texas in 2021 alone, more than double the number recorded from the year before. Locals have long complained about hydraulic fracturing in the region, with one person saying they were moving to central or southwest Texas to avoid the increasing number of earthquakes. 'The damage [from fracking] is done, and now we're just paying that price. And this is what it is,' one resident told the Texas Tribune in 2022.

2021年だけでマグニチュード3以上の地震が200回以上テキサス州を襲い、前年の記録の2倍以上となった。地元住民は長い間この地域の水圧破砕について不満を訴えており、ある人は増加する地震を避けるためにテキサス州中部または南西部に移住すると語っていた。「(水圧破砕による)被害はすでに発生しており、私たちは今その代償を払っているだけです。これが現実です」と、ある住民は2022年にテキサス・トリビューンに語った。