ぴーすけは教えてもいないのに

場所、人によって英語と日本語を使い分けています。

例えば…

星数字の読み方

星単語の発音 

星ABCクラブでの会話

星ひとりごと

などです。

特に最近感じるのは、単語の発音です。

1年ほど前に保育園に飾ってあるクリスマスツリーの飾りのドナルドを見て

「だぁーのぉー」と英語で言った時に

「これはドナルドだよ」と先生に言われていました笑

それが最近、家族以外には「ドナルド」と言うようになりました。

でも「これだれ?」と英語で質問すると、英語で答えてくれます。

子どもなりに使い分けをしています。

ABCクラブの先生への言葉は英語と日本語どちらもです。

教えたわけではありません。

英語でなんて言うの?と質問する事はないですし

英語  日本語  という違いを教えた事もありません。

 英語はこれ! 日本語はこれ! ということはせず

ぴーすけ自身が英語日本語の違いを自然に感じ取ってくれるように心がけてきました。

成長するにつれて、社会性が身についてきたんだなぁと感じましたルンルン