英語でレシピ
帰宅したダーリン
が開口一番に
ダーリン : 「オックステールスープ
のレシピをTish(同僚)に
書いてくれる(^-^)/?」
私 : 「えー(゚ー゚; なんで?」
ダーリン : 「今日のお弁当もおいしそうね。って言われて、
いやあ、昨日食べたオックステール
も最高だったよお。って
言ったら、レシピほしいってo(^▽^)o」
私 : 「 それって英語で書くってことよね・・・
」
この年の瀬に(-""-;)(これといって忙しいわけではないな・・・)
ついこの前、ありさ
にレシピを書いたばかりで、それも悪戦苦闘だったのに![]()
(いつも適当にお料理してるからなんだけどσ(^_^;))
それを、英語でなんてそんな無茶な(゚_゚i)
いや、待て
ピンチはチャンス
だ(^-^)ノ゛☆
英語の勉強になるからやってみよお![]()
ダーリン
も手伝ってくれるから心強いし・・・
私 : 「沸騰したら、ってreach to boil それとも bring to boil ?」
ダーリン: 「なんで、沸騰させるの? いつも3時間煮込んでるんじゃないの?」
私 : 「いや、一度煮こぼしてるの。臭みやあくがとれるから
(ダーリンに説明してる場合じゃないのになあ(-。-;))」
私 : 「この場合はCut と Chop どっちの表現がいい?」
ダーリン: 「どっちでもいいよ(^-^)/ どうやったっておいしいから
」
私 : 「キ━\(*`∧´)/━!!! どうやったっていいんだったらレシピなんて
いらないでしょ
料理本だって売れないでしょお
」
ぜんぜん、進まない・・・手伝ってもらおうと思った私が甘かった( ̄_ ̄ i)
ダーリン
は、とっととご就寝![]()
結局、辞書と英語のレシピ本をいくつか広げて、作成したのでした。
(最も役に立ったのは、「NHK栗原はるみさんの3か月トピック英会話」
同じレシピを日本語と英語で説明してあるから
)
翌朝
、我が家のオックステールスープ
(味見用)と一緒にレシピを
受け取ったTishから「すごくおいしいわ!早速作ってみるわね。ありがとう(^O^)/」
とお礼の電話が
私こそ英語の勉強になりました。ありがとうございます![]()
















