先日勉強したフレーズ

 

Everyone has their breaking point.

(誰にでも我慢の限界がある。)

 

ですが、スクールのFacebookページにブログをアップしたら、読者さんから、

 

"The Shawshank Redemption"

『ショーシャンクの空に』

 

に同じセリフがあったとのコメントをいただきました。

 

1994年のアメリカの映画ですが、妻殺しの罪(冤罪なのに!)でショーシャンク刑務所送りになった銀行家のアンディが、刑務所内で理不尽な扱いを受けながらも、受刑者の一人レッドと交流を深めていく、そんな名作です。

 

そのレッドのひと言が、"Everyone has his breaking point."でした。

以下の動画の最初のセリフです。("his"がちょっと聞こえにくいです。)

 

 

1994年当時は、文法的にはまだ"his"の代わりに”their"が認められていない頃ですし、映画の設定も昔なので、"their"ではなく"his"が使われています。今でももちろん"his"や"her"でもOKですが、より客観的で不特定な場面で言及する際は、"a"でも構いません。"his"や"her"だと、もう少し「個人的で具体的な(怒りの)沸点」の印象を受けます。

ちなみに、私が米国で学生をしていた1990年前後の作文は、"their"で書いたものは、いつも"his or her", "his", "her"などに添削されて戻ってきました。留学生よりも、ネイティヴの学生が"their"と書いていることのほうが多かったです。今は"their"もOKだと文法書にも言及されていますが、なかなか慣れませんね^^;言葉は生き物です。

 

関連ブログ:「我慢の限界がある」は英語で?

 

See you next time!

 

こちらクリックよろしくお願いします!


英語ランキング

 

Click here for school info 右 ILSランゲージスクール

1今日の単語 やじるし "get out of ~" 


◆意味 : 「〜を返す」

◆発音記号: (gɪv bæk)


<例文>

・I gave back his notebook.   

(私は彼にノートを返した。)

 

<解説、その他>

目的語が二つある場合は以下のようになります。

I will give the money back to her.(私は彼女にお金を返すつもりです。)

あるいは、

I will give her back the money.

 


OK! That's all for today! 

See you next time!

 

こちらクリックよろしくお願いします!


英語ランキング

 

 

〜以下、ご参考までに/FYI〜

◆英単語を覚える時は、まずは自分が実際に使いそうな身の回りの単語から覚えて行くのが効率的です。実際に自分が話したり書いたりする時に使う語彙(使用語彙)と、聞いたり読んだりした時にわかれば良い語彙(理解語彙)に分けて覚えていくと効率的です。
 

◆単語/英熟語はこちらの本を参考にさせていただいています:『英検3級でる順パス単(旺文社)』
 

◆発音も聞けるネット辞書:
weblio
goo辞書
Merriam-Webster 
Forvo 色々な国の人の発音が聞けるオンライン音声辞書
Oxford Learner's Dictionaries 米語発音と英語発音の両方が聞けるオンライン音声辞書

 

◆発音記号はIPAのアメリカ英語を適用しています。(*IPA記号は英語以外の外国語を学ぶ際にも使われている国際記号です。)

◆当校では、随時英会話、英検/TOEIC(R)対策のためのプライベートレッスン/お友達との少人数レッスンを受講していただけます。ゼロからゆっくり学びたい方から試験対策まで、個々に対応いたします。詳細はこちらよりお気軽にお問い合わせ下さい 右 ILSランゲージスクール

「ニュースの英語」シリーズ、今日はThe Japan Times紙の見出しからです。

 

"Okinawa governor renews call to reduce bases as prefecture marks 73rd anniversary of bloody ground battle." (The Japan Times / June 23, 2018より)

 

「沖縄知事は血まみれた地上戦から73年を迎え、基地の削減の決意を新たにした。」

 

・governor : 知事

・renew : 更新する、新たにする、復活させる

・call(s) : ここでは「必要、要求、決意」の意味。

・base(s) : ここでは「(米軍)基地」の意味。

 「米軍基地」は、"a US military base", "an American military base", "a US base", "an American base", 場所や詳細がわかれば"the base in Yokota(横田基地)"のように"base"だけでも通じます。

・prefecture  : 県、府

・mark : 印をつける、記録する、示す

・ground battle : 地上戦

 

*今日は、太平洋戦争中、沖縄における組織的な地上戦が終わったとされる沖縄慰霊の日です。沖縄県民の4人に1人が犠牲となり、米国を始めとする連合国軍、日本とその植民地下にあった台湾と朝鮮半島などの人たち合わせて20万人以上の方々が犠牲になりました。

 

 

省略しない文→Okinawa Governor renewed calls to reduce (U.S.) bases as the prefecture marked the 73rd anniversary of the end of the bloody ground battle.

 

参考:第1回「ニュースの見出しを読むコツ」

 

 

こちらクリックよろしくお願いします!


英語ランキング

 

 

Click here for school info 右 ILSランゲージスクール

 

*随時、英会話・TOEIC(R)対策・英検対策・英語全般のプライベート/セミプライベート講座を開催しています。ご興味のある方は、いつでもこちらのウェブサイトよりお問い合わせ下さい。