がっかり満々 | ぼくたちのリズムで行こう
EABANがまたおもしろい日本語を使ってきおった。
「がっかり満々だよ~。」
?
合ってるようで合ってないこの日本語。
でも、なんだかかえってよく気持ちが伝わるこの表現。
本当に”がっかり”だったんだろうな~って。。
ところで、何ががっかりだったかと言うとハロウィーンの話。
近所の子供たちにお菓子用意するのが面倒くさいねーという話からはじまった。
EABAN:「面倒くさいけど、でもやっぱり子供の頃お菓子もらえなかったらがっかり満々だったよ~。」
というわけで、週末はお菓子を買出しに行かなきゃならん様です。。

