何かと忙しい1週間でした。
久々にキーボード触った気がする。

骨折で入院していた義母が昨日退院し、
家には、体調崩した娘が一人寝ております。
ノロウィルスかもと疑い、病院へ行きましたが
多分そうでしょうくらいの診断でした。

でもそれなら下痢止めの薬出すのは
おかしいですよね。
ネットで調べても下痢は止めたらいけないらしいですしね。
今日3日目で大分落ち着いてきました。
皆さんも気をつけてくださいね。

__.JPG

というわけで、なかなか自分の時間が取れず
久々の更新です。

最近はちょっとさぼり気味で電車の中位でしか
フランス語の勉強もしてなかったです

今週はレストランでのエピソードです。
使いたい表現だけ、復習します。

Image.jpg

FORMULE DÉJEUNER
お昼のコース料理
Alors, on va prendre la formule déjeuner, euh........entrée plat dessert.
私はお昼のコースで、アントレとメイン料理、デザートにします。

    レストランで注文する時、使えますね!
     コース料理  formule
           夜のコース料理   
la formule dîner   
      朝の
コース料理      pitit déjeuner
         単品      à la carte
         
Image.jpg

Il y doit y avoir un p'tit peu de fromage.......
チーズが少し入ってるはずよ。
Du 
fromage? Tu es sûre?
チーズ?本当に?
Ouais, et de la crème.
うん、あとクリームも。

Image.jpg

BRÉVE CONVERSATION AVEC LE SERVEUR
ウェイターとの短い会話

Image.jpg


Ça a fait fureur mais......c'était excellent.
とても大流行しました。素晴らしかったです。

   
fait fureur
     大流行する   熱狂を呼び起こす
     
      (例)Cette chanson fait 
 fureur en France.
                 この歌は今フランスで流行っています。
Ah ça va nous donner envie de revenir.
(それを見に)また来たいですね。

       
donner envie   à(人) de
     (人)に~したい気を起させる
       
(例)Ça me donner envie de le manger
                   食べてみたいな。