1週間、あっという間でしたね!
「虎と小鳥のフランス日記」第129話は
モンマルトルの収穫祭その2です。
こういう催しはいいですね!
ハチミツ買ってチーズ買ってワインがあれば最高です
それもモンマルトルで
AU STAND DE L'APICULTEUR DE LA DRÖME DU SUD
南フランス・ドローム県出身の養蜂家の屋台にて
Une petite dégustation de miel
ハチミツの味見はいかがですか?
Ben, avec........plaisir.
はい、喜んで。
Ah, ben avec plaisir.
喜んで。
★avec plaisir.
喜んで。 進んで。
例)On va boire un verre la semaine prochaine?
来週飲みにいきましょうか?
Avec plaisir.
喜んで。
Ben J'crois qu'on.......va vers le miel de forêt. On aime bien hein.Donc euh....c'est parti.
それじゃあ・・・・、森のハチミツにしましょうか。美味しいですからね。ということで・・・、そうしましょう。
★.c'est parti.
さあ、始まった。 そうしましょう。 さあ行きましょう。
例)Ca va Tes preêt?
大丈夫?準備できた?
Oui, c'est parti
うん、さあ行きましょう。
AU STAND DU VITICULTEUR DE LA RÉGION DE BORDEAUX
ボルドー地方のブドウ栽培者の屋台にて
A la rigueur vaut mieux boire un bon verre, que troi verres dégueulasses, quoi.
ともかくも、つまるところ、3本の不味いワインより、1杯の美味しいワインを飲んだ方が良いですからね。
Oui, que......C'est sûr.
はい、そのとおりです。
Voilà.
ということです。
「虎と小鳥のフランス日記」第129話は
モンマルトルの収穫祭その2です。
こういう催しはいいですね!
ハチミツ買ってチーズ買ってワインがあれば最高です

それもモンマルトルで

AU STAND DE L'APICULTEUR DE LA DRÖME DU SUD
南フランス・ドローム県出身の養蜂家の屋台にて
Une petite dégustation de miel
ハチミツの味見はいかがですか?
Ben, avec........plaisir.
はい、喜んで。
Ah, ben avec plaisir.
喜んで。
★avec plaisir.
喜んで。 進んで。
例)On va boire un verre la semaine prochaine?
来週飲みにいきましょうか?
Avec plaisir.
喜んで。
Ben J'crois qu'on.......va vers le miel de forêt. On aime bien hein.Donc euh....c'est parti.
それじゃあ・・・・、森のハチミツにしましょうか。美味しいですからね。ということで・・・、そうしましょう。
★.c'est parti.
さあ、始まった。 そうしましょう。 さあ行きましょう。
例)Ca va Tes preêt?
大丈夫?準備できた?
Oui, c'est parti
うん、さあ行きましょう。
AU STAND DU VITICULTEUR DE LA RÉGION DE BORDEAUX
ボルドー地方のブドウ栽培者の屋台にて
A la rigueur vaut mieux boire un bon verre, que troi verres dégueulasses, quoi.
ともかくも、つまるところ、3本の不味いワインより、1杯の美味しいワインを飲んだ方が良いですからね。
Oui, que......C'est sûr.
はい、そのとおりです。
Voilà.
ということです。




