길 위에 나그네

道の上の旅人


집을 나선 나그네 그에게 세상은

家を出た旅人 彼女にとって世の中は

언제나 밤 언제나 겨울

いつも夜 いつも冬

무겁게 내린 눈 속 오랜 날을

重く降り積もった雪の中 長い時を

혼자 서 있었네

一人立っている

내내 혼자서

ずっと一人で


춥고 어둡던 그 날

寒く暗いあの日

코트와 모자 신발을 뺏긴 무서웠던 날

コートと帽子 靴を奪われ 怖かった日

오랜시간이 흘러 이제 남은 건

長い時間が流れ 今残るのは

막연한 절망

漠然とした絶望

차오른 원망

こみ上げる恨み


집을 나선 나그네 그에게 세상은

家を出た旅人 彼女にとって世の中は

언제나 밤 언제나 겨울

いつも夜 いつも冬

봄이 오지 않아 얼어붙은 세상은 누구도 손 잡을수 없네

春が来ず 凍りついた世の中は誰も手をつかむ事が出来ない


벗어나고 싶다던 너는 머물러 있고

抜け出したがっていた君は留まっていて

벗어나고 싶다던 너는 머물러 있다

抜け出したがっていた君は留まっている

벗어나고 싶다던 너는 머물러 있고

抜け出したがっていた君は留まっていて

벗어나고 싶다던 너는 머물러 있다

抜け出したがっていた君は留まっている


[마리]

집에 돌아오는 길만 잊지 않으면 돼

家に帰ってくる道だけ覚えてたらいい


집을 나선 나그네 그에게 세상은

家を出た旅人 彼女にとって世の中は

언제나 밤 언제나 겨울

いつも夜 いつも冬

무겁게 내린 눈 속 오랜 날을

重く降り積もった雪の中 長い時を

혼자 서 있었네

一人立っている

내내 그곳에

ずっとその場所に

호프

ホープ



그게 나야

それが私

아무도 관심 갖지 않고

誰も気に留めず

아무도 들여다보지 않는

誰も見てくれず

저 혼자 늙고 어느새 낡아 버린

ひとり歳をとり いつのまにか古びてしまった

원고만 남는 여자

原稿だけが残った女


그래 나야

そう それが私

아무도 손 내민 적 없어

誰も手を差し伸べたことがない

차가운 눈 속 혼자 남아

冷たい雪の中 ひとりきり

모두가 잊고

皆に忘れられ

모든 걸 잃어버린

全てを失った

원고만 남은 여자

原稿だけが残った女


잃은 적 있는 사람은 알아

失った事のある人は知っているわ

전부를 잃고 남은 게 하나라면

全てを失い 残ったのが一つなら

내 자릴 뺐고 

自分の場所を奪い

내 인생을 망쳐도

自分の人生をめちゃくちゃにしても

그게 내 유일한 세상

それが私の唯一の世界


아무도 관심 갖지 마

誰も気に留めないでちょうだい

이제와 들여다보지도 마

今更 私を見ないでちょうだい

저 혼자 늙고 어느새 낡아 이젠

ひとり歳をとり いつのまにか古びてしまった 今は

원고만 남았어 나

原稿だけが残った 私


잃어본 적 없는 사람은 몰라

失った事のない人は分からないわ

전부를 잃고 남은 게 하나라면

全てを失い残ったのが一つなら

그 하나를 위해 난

その一つの為に 私は

전부를 걸어

全てをかけるの


그게 내 유일한 세상

それが私の唯一の世界

그게 내 유일한 일상

それが私の唯一の日常

내가 쉴 곳

私が休める場所

내 집이니까

私の家だから


누구든 손 내밀어 줘

誰でもいいから 手を差し伸べてちょうだい

차가운 눈 속 혼자 두지 마 

冷たい雪の中 ひとりにしないで

살아도 된다

生きてもいいって

잘 견뎌 왔다고 나

よく耐えてきたって 私に


이게 나야

これが私なの

원고만 남겨진 여자

原稿だけ残された女

원고를 지키는 여자

原稿を守る女

이게 나야

これが私


【16】 부치지 못한 편지 (Letter)

        出せなかった手紙




지도에 나라를 표시한 점이 있듯

地図に国を表示する点があるように


하늘지도에는 수많은 나라가 있고

天国の地図にも数多くの国があって


그 중에는 화가들이 살고 있는 별도 있지

その中に画家達が住んでいる星もあるんだ


죽은 화가들이 모여 사는 별

死んだ画家達が住む星


이제 나도 그 별에서 함께 살게 되겠지

僕もその星で一緒に住む事になるだろう


-그 도시로 갈 수 있는 가장 빠른 방법은 암? 폐결핵? 아니면 콜레라?

-その都市に行く最も速い方法はガン?肺結核?それともコレラ?


이 모든 게 우리를 실어다 주는 교통편이랄까

この全てが僕達を連れて行ってくれる交通手段のようなもの


-혹시 곱게 늙어 죽으려면 어떻게 하냐구요?

-もし長生きしたらどうやって行くのかって?


그 별까지 걸어 가야 한다네!

その星まで歩いて行くことになるそうだ!



-그럼 난 가장 빠른 방법을 선택해야겠다

-では私は1番速い方法を選ばなきゃな



사랑했던 이들에게 남기고 싶은 말이 있다면

愛した人達に残したい言葉があるなら


너무 슬퍼하지는 마세요

あまり悲しまないで下さい


그림을 그린다는 건 제게

絵を描くという事は私に


소중한, 온전한 기쁨이었으니

大切な、完全な幸せだったから



내 친구 고갱, 짦았지만

我が友 ゴーギャン、短かったが


우린 꽤 그럴듯한 꿈을 꾸었지

私達はずいぶんとそんな夢を見ていたね


안톤, 선생님! 그 잔소리 좀 제발 그만 하세요

アントン先生!その小言、お願いだからやめてください


아버지, 내생에 가장 존경하는 사람

お父さん、私が1番尊敬する人


테오, 내 동생 나를 나로 살게 해준

テオ、私の弟 私を私として生きれるようにしてくれた


영원한 나의 지원군 (테오야 선물이야)

永遠の私の支援軍 (テオ、プレゼントだ)



내 이름을 딴 나의 조카

私の名前をとった私の甥


빈센트 반 고흐

ヴィンセントヴァンゴッホ


형의 이름을 딴 내 아들

兄さんの名前をとった私の息子


빈센트 반 고흐

ヴィンセントヴァンゴッホ


너에게 주는 내 그림, 내 선물

お前にあげる私の絵、私からのプレゼント


삼촌이 주는 그림, 널 위한 선물

伯父さんがくれる絵、お前のためのプレゼント


행복하게 살아, 건강하게 자라

幸せに、元気で大きくなってくれ


좋은 것만 보고, 좋은 것만 느끼고

良いものだけを見て、良いものだけを感じて



형처럼 키울거야, 형처럼 사랑할거야

兄さんのように育てるよ、兄さんみたいに愛するよ


형을 닮은 눈으로,형을 닮은 맘으로

兄さんに似た目で、兄さんに似た心で



그림을 사랑했던 사람 / 그림을 사랑했던 사람

絵を愛した人 / 絵を愛した人


그림으로 살았던 사람 / 그림으로 살았던 사람

絵に生きた人 / 絵に生きた人


나는 떠나지만 그림만은 남아서

私は発つが絵だけは残り


누군가와 얼굴을 마주하고

誰かと顔を合わせて


다정하게 말을 걸거야

温かく語りかけるだろう


오, 빈센트 반 고흐

ヴィンセントヴァンゴッホ



그림으로 말을 걸고

絵で語り


그림으로 울리는

絵で泣かせる


화가 빈센트 반 고흐 (반복)

画家 ヴィンセントヴァンゴッホ(リピート)


빈센트 반 고흐

ヴィンセントヴァンゴッホ