日本人にとって発音が難しいのはL、R、THですよね。


 

日本語にない音なので。

 

 

私もLとR両方が混在する単語になると、どっちがどの音かわからなくなり、発音が崩れがちです。

 

 

しかし、私にはLやRよりも頻繁に指摘されるものがあります。

 

 

 

それが、Yなんです。

 

 


 


 

 

 

 

Yで始まる単語、実は意外と曲者で。

 

 

YearとEar、同じ発音だとお思いですか?

 

 

違うんですよ!

 

 

 

どっち言ったの?と家族に聞かれ、Yearの場合は発音修正がなされます…

 

 

 

Earの前に微妙なYサウンドが入る感じです。

 

ちょっと濁ったEar、みたいな感じです。

 

 

文脈でわかれ!

 

 

と言い返したくもなりますが。

 

 

 

Yeastでも突っ込まれました。

 

 

イーストと小麦粉あればパン焼ける、みたいなことを言った時に。

 

 

どっち言った?

 

 

Yeastなら、Yね!!って。

 

 

 

西と小麦粉じゃ何も作れんわ!と言いたくなりますが笑

 

 

 

CarsとCardsも曲者なんですけど、Yにここまでやられるとは思っていませんでした!

 

 

違いが気になる方はぜひ英語でネット検索してくださいね。

 

 

発音はPronunciationです。

 

 


LINEで英語に関する個別相談受け付け中


英語の発音上達方法特別音声ファイルプレゼント


ID検索: @265tiqmn 


 


英語とアメリカのことを毎日ポツリポツリと…


 


よろしければクリックお願いします!


ブログランキング・にほんブログ村へ