日本人にとって発音が難しいのはL、R、THですよね。
日本語にない音なので。
私もLとR両方が混在する単語になると、どっちがどの音かわからなくなり、発音が崩れがちです。
しかし、私にはLやRよりも頻繁に指摘されるものがあります。
それが、Yなんです。
Yで始まる単語、実は意外と曲者で。
YearとEar、同じ発音だとお思いですか?
違うんですよ!
どっち言ったの?と家族に聞かれ、Yearの場合は発音修正がなされます…
Earの前に微妙なYサウンドが入る感じです。
ちょっと濁ったEar、みたいな感じです。
文脈でわかれ!
と言い返したくもなりますが。
Yeastでも突っ込まれました。
イーストと小麦粉あればパン焼ける、みたいなことを言った時に。
どっち言った?
Yeastなら、Yね!!って。
西と小麦粉じゃ何も作れんわ!と言いたくなりますが笑
CarsとCardsも曲者なんですけど、Yにここまでやられるとは思っていませんでした!
違いが気になる方はぜひ英語でネット検索してくださいね。
発音はPronunciationです。