また、おもしろい 日本語(にほんご)を
見(み)つけたよ![]()
さぁ、みんな カタカナ(片仮名)の 練習(れんしゅう)![]()
これ、どう 読(よ)む?
ほっとけーも?
これは、 キ と モ を 間違(まちが)えてるね・・・・
ホットケーも じゃなくて、
ホットケーキ が正解(せいかい)![]()
ホットケーキ(hot cake)は、 和製英語(わせいえいご=Japanese English)
英語(えいご)では、 pancakes(パンケーキ)のことです。
でも・・・・
また まちがえてますよ~~~~ 笑
パンケーキ(pancake)が、 ペンケーク に なってる・・・
Gotta check before you sell something...

