ケチャップ(蕃茄醬) | せんせい in taiwan

せんせい in taiwan

台北で、日本語の先生をしています。
我現在在台北當日文老師

台湾(たいわん)では、みんな

ポテトに たくさん ケチャップケチャップケチャップ(蕃茄醬)をつける。




でも・・・・ 紙(かみ)の 上(うえ)に 

ケチャップを 出(だ)すのは、

変(へん)だと 思(おも)います・・・・えっ


ケチャップ


せんせい in taiwan-potato


日本(にほん)では、見(み)たことが ないよ・・・・。




なんでかなぁ?



あっ!!目




トマトケチャップトマトの包装(ほうそう)が ちがう!


ダウン日本はカップ(cup型)         
せんせい in taiwan-にほんの  

だから、紙(かみ)に出(だ)さなくても いいんだね。


ダウン台湾は ふくろ(袋子型)

せんせい in taiwan-たいわんの

だから、紙(かみ)の上(うえ)に 出(だ)すんだね。