宇賀克也教授自身による自らの著作の説明を、日本語バージョンと英語バージョンを比較して味わい、宇賀構文に慣れ親しみ、行政法で法律英語を学びつつ、ついでに4つの代表的な機械翻訳の比較もする欲張り企画その4の11。

趣旨と大目次はこちら

小目次はこちら

日本語バージョン

英語バージョン

 

●04-2-7-J. Original text in Japanese

これらの意見法廷意見読み比べることによって判例をより深く理解することが可能になると思われる。

 

●04-2-7-E. Original text in Japanese

Reading these opinions along with the opinion of the court will enable deeper understanding of a given judicial precedent.

 

○04-2-7-G. Translation by Google Translation

By reading and comparing these opinions with those of the court, it will be possible to gain a deeper understanding of the case law.

 

○04-2-7-D. Translation by DeepL

By reading and comparing these opinions with the Court's opinion, it would be possible to gain a deeper understanding of the case law.

 

○04-2-7-T. Translation by @TexTra

By reading and comparing these opinions with those of the court, we may be able to gain a deeper understanding of the case.

 

○04-2-7-M. Translation by Microsoft Translator

By comparing these opinions with the opinions of the court, it will be possible to gain a deeper understanding of judicial precedents.

 

判例で学ぶ行政法