にいはお! 幡野です。

毎年、春節の時期に合わせ開催している中国語講座の春節イベント、

昨年に続き、「中国語・映像翻訳講座」翻訳大会の発表と抱き合わせた春節食事会を開催しましたラブラブ

 

 

場所は昨年同様、御茶ノ水の中華料理店「東々包」中国

Wi-Fi、音響設備、プロジェクターなどが完備されていて、

店長さんもいろいろ柔軟に対応してくださり、とても助かるのです。

 

会場とオンラインのハイブリッド形式でスタートびっくりマーク

 

審査に携わってくださった水野衛子先生と河栗真由美先生よりご講評をいただきます。

お二方とも、オンラインで参加してくださる方にむけ、PCに向かってお話しされていますニコニコ

 

 

まずは水野衛子先生から、翻訳大会の課題映画の解説やシーンの注意点、

全体的な講評をいただきました。

 

水野先生をもうならせる絶妙な訳の紹介や、なぜか誤訳が多かった場所、

そして、「文章から訳さない、映像をよく見て!」というお言葉、

いつも伺っていることではありますが、実際に該当するシーンを見ると、

なるほど…と改めて納得します。

 

 

次に、スポッティング講座講師の河栗真由美先生からもご講評をいただきました。

指示書をきちんと読むように、書かれていることが守りましょうなど、

見落としがちな…でも、これから翻訳会社と仕事をしていくにあたり、

必ずおさえなければいけないポイントをお伝えくださいました。

 

 

そしていよいよ結果発表花

 

最優秀賞は、北村安都子さんクラッカー

 

優秀賞は、倉本聖子さんクラッカー

 

でしたアップ

 

おめでとうございます合格

 

賞品は、

最優秀賞:『中国語現代文学案内—中国、台湾、香港ほか』栗山千香子、上原かおり (編集) 
~中国および台湾、香港、東南アジア等の代表的な中国語作家とその作品を紹介。広い視点で中国語圏の現代文学を知ることができる案内書

 



優秀賞 :『台湾はだか湯めぐり-北部篇』捲猫 (マキネコ 著)、 三浦 裕子 (翻訳)
~台湾オススメ24湯をオールカラーマンガで紹介。意外と知られていない台湾の風呂歴史、ローカルな美食や人情まで体感できるコミックエッセイ

 

 

とさせていただきましたニコニコ

 

会場にいらした北村さん

 

そしてオンライン参加の倉本さんから一言ずつ頂戴しました。

 

その後、課題部分を字幕なしで、そして日本語字幕を付けた受賞作品を流しPC

(日本語字幕があるって素晴らしい…照れ

 

水野先生の音頭で乾杯生ビール飛び出すハート

 

 

 

 

美味しいお料理と会話を存分に楽しみましたおねがい

 

帰り際、水野先生と最優秀賞北村さんのツーショットをパシャリスマホ

 

実際に受講生の皆さんにお目にかかるといろんな話題が飛び出し、

皆さんお一人お一人の「人となり」がよく分かり、

すべてが興味深く、充実感たっぷりのとても楽しいひと時でした。

 

ぜひまた、皆さんで集まりたいと思いますビックリマーク

2025年が良い年になりますようにスター

 

新年快乐びっくりマーク

新年快乐🌅
С Новым годом ❗️
새해 복 많이 받으세요😊
明けましておめでとうございます🎍

幡野です。仕事始めは虎ノ門の神様、金刀比羅宮(ことひらぐう)のお詣りからスタートしました。

皆さんは年末年始、いかがお過ごしでしたか?

さて、当校では1月に、

・韓国語「実践通訳講座」講座詳細



・ロシア語「実践通訳講座」
講座詳細


が新規開講となりますニコニコ

韓国語、ロシア語ともに、「準備クラス」「実践クラス」の両方のクラス開講を予定しています😃

語学力を生かし、仕事に結びつけていきたい皆さん、この機会にぜひお越しください❗️

オンラインのレベルチェック&カウンセリング、受付中です

こちらよりお申込みくださいウインク


皆さまのお越しを講師・スタッフ一同、心よりお待ちしております{emoji:634_char4.png.びっくりマーク}

アンニョンハセヨ〜ニコ


毎年恒例の韓国語講座「年末イベント」、去年に引き続き、オンラインと会場のハイブリッド形式で実施しましたビックリマーク

🔴第17回!スピーチ大会(自由スピーチ部門、音読部門)

🟠講師スピーチ(通訳クラス受講生による通訳付き)

🟢クイズ大会

🔵第4回翻訳大会(字幕翻訳)、入賞者発表、入賞作品披露と講評

という盛りだくさんな内容でしたチョキ

 


スタッフ川西の爽やかな司会でスタートダッシュ

 

ご来場くださった先生方です照れ

 

まずは、スピーチ大会キラキラ

 

 

 

 

 

 

 


笑いを誘うスピーチ、流暢に流れる音読、和やかな雰囲気で進行しました。
 

 

講師スピーチは、金信英先生が、韓国のMZ世代が詩にハマる理由について、

 

 

西井真実子先生が、韓国の伝統茶「サンファ茶」についてスピーチをしてくださいましたアップ

 

 

サンファ茶の香りを皆で味わいつつ…

金先生の韓国語は、日本語に…
西井先生の日本語を、韓国語に…

通訳クラスの山梨さんが華麗なる逐次通訳をご披露くださいました合格

 

 

休憩の後はクイズ大会照れ

 

 

全15問スター


楽勝問題から、微妙に難しい問題が織り混ざり…

 

 

韓国エキスパート揃いの当校でも、最高の回答数は13問、という結果でしたウシシ

でも、スバラシイ拍手

最後に、

翻訳大会(字幕翻訳)の入賞者発表びっくりマーク


4分程度の韓国映画に翻訳ソフトを用い、日本語字幕をつけます。

 

課題の映像をまず観て…

 

 

最優秀賞と優秀賞を発表ひらめき電球

 


最優秀賞の淵崎朱里さんはオンラインで参加されていたので、お声を聞くことができました。
おめでとうございます! クラッカー

審査は、朴澤蓉子先生と西井真実子先生が行ってくださり、講評を西井先生がお話しくださいました。

 

 

厳しくも愛ある講評で、翻訳者としてデビューしている方、デビューしたい方にとって大変ためになる内容でしたおねがい

最後にスピーチ大会の結果発表飛び出すハート

自由スピーチ部門優秀賞の伊藤さん

 

 

音読部門最優秀賞の山梨さん

 

 

おめでとうございますキラキラ

スピーチ大会、そして翻訳部門にチャレンジしてくださった皆さん、賞は逃された方も、それぞれ良いご経験になっていただけたら、こんなに嬉しいことはありません。

 

 

 

 

 

各賞は、神保町のチェッコリさんで、当校の受講生の皆さんにオススメしたい書籍をチョイスドキドキ

 

 

 

また、当校関連書籍をスピーチ大会参加者に進呈しましたウインク

 

 

 

 

記念撮影のあと、会場を後にし、新橋の韓国料理店で打ち上げ🍻

 


いろんな話に花が咲き、先生方、受講生の皆さんの素顔に触れ、とても楽しいひとときでした💖

ご来場もしくはオンライン参加くださった皆さま、スピーチ大会、翻訳大会に挑まれた皆さま、本当にありがとうございました😃

年明けは中国語講座の春節イベントが待っています🧧


こちらもとても楽しみです{emoji:006_char3.png.ラブ}