再演」の英訳です。すごく好きな曲です。

 

これも実は結構前に作った翻訳で、確か4年前だったはずです。

前回も言いましたが、主語をできる限り入れないことにこだわっているのはこの頃からです。特にこの曲は主語が曖昧なポイントが多いので、かなりこだわりました。

 

基本は Sugar Heart さんの英訳をベースに、色々修正を加えた感じです。

(勝手にすみません。)

 

英訳のあとに、英訳の直訳を入れてます。ややこしくてすみません。

直訳では、元の歌詞での記載に関わらず、一人称は「僕」、二人称は「君」で統一してます。あくまで意味の違いだけをお楽しみください。

 

 

 

 

今、再び舞台に上がれるなら
きみはどんな歌歌う?
今、遺された役だけを頼りに
きみの未来を演じている

 

Now, if you could go up on stage again
What kind of song would you sing?
Now, only depending on the role that has been left
Performing your future

 

(直訳)今、君がもう一度ステージに上がれるなら、

君はどんな歌を歌う?

今、残された役割だけに縋り(頼り)ながら、

君の未来を演じている

 

 

 

今、再びこの世に産まれるなら
きみはどんな踊り踊る?
今、遺された役だけを導に
きみの次代を演じている


Now, if you could be born into this world again
What kind of dance would you dance?
Now, only guided by the role that has been left
Performing your next generation

 

今、君がもう一度この世界に産まれることができるなら、

君はどんな踊りを踊る?

今、残された役割だけに導かれ、

君の次の代を演じている

 

 

 

ねえ、劣等感ばかり抱えてきた
きみの脆い心の底を
ぼくがそっと抱きしめてあげる
今ならそれができるんだよ!

 

Hey, the bottom of your fragile heart
that has been carrying an inferiority complex
I will hug it gently
Now that I’m able to do so!

 

ねえ、劣等感を抱えてきた

君の脆い心の底(※)

僕がそっと抱きしめるよ

今それができるようになったから!

 

(※)文章構成が英語とで違うので本当は「君の脆い心の底/劣等感を抱えてきた」という風に書かれてますが、意味としては上記に書かれているもので間違いないです。

 

 

 

きみの名前騙る否
名前叫ぶ今
名前騙る否
名前叫ぶ千秋楽


Impersonate your name, not
Cry out your name, now
Impersonate your name, not
Cry out your name, until the end

 

君の名前をなりすます、否

君の名前を泣き叫ぶ、今

君の名前をなりすます、否
君の名前を泣き叫ぶ、最後まで

 

 

 

名前騙る否
名前叫ぶ今
名前騙る否 きみを
ずっと今も呼んでるだろう?

 

Impersonate your name, not
Cry out your name, now
Impersonate your name, not, I’ve been
crying out for you all this time, haven’t I?

 

君の名前をなりすます、否
君の名前を泣き叫ぶ、今
君の名前をなりすます、否、僕は
今までずっと君を求めて泣き叫んでいたのではないか?



 

生まれ変わって また 舞台に立って
演じるの 楽しいアンコール
生きられなかったその先を
今回はぼくらが主役だから
生まれ変わって また 舞台に立って
演じるの 演じていたいの
そのオシロイ、落としていいんだよ

 

Reborn and again take the stage
and act an entertaining encore
Beyond what could not be lived
because this time, the main role is ours
Reborn and again take the stage
Act it out, I want to act it out
Now you can let go of that face powder

 

生まれ変わり、再びステージに立ち

そして愉快なアンコールを演じる

生きられなかったその先

なぜなら今回は、主役は僕たちのものだから

生まれ変わり、再びステージに立ち

それを演じるんだ、僕は演じたいんだ

今もう、君はそのおしろいを手放していいんだよ

 

 

 

さあ、もう一度遊んでみようか
奇を衒った手遊びを今
散々混じり合った思い出
惨めな結末に幕を閉じたね

 

Well, let’s play one more time
Play an eccentric play, now
Terribly intermingled memories
The curtains were closed on the miserable ending

 

さて、もう一度遊ぼう

奇抜な遊びを遊ぼう、今

ひどく交錯した思い出たち

悲惨なエンディングに幕は閉ざされた

 

 

 

再び舞台に上がったなら
きみはどんな愛謳う
今、始まったばかりの物語に
きみとぼくの命映そうか

 

If you could go up on stage again

What kind of love would you sing?
Now, let’s reflect our lives, your’s and mine
onto the story that has just begun

 

今、君がもう一度ステージに上がれるなら、
君はどんな愛を歌う?
今、僕らの命を写そう、君と僕のを
始まったばかりのストーリーに


 

 

きみの名前騙る否
名前叫ぶ今
名前騙る否
名前叫ぶ千秋楽


Impersonate your name, not
Cry out your name, now
Impersonate your name, not
Cry out your name, until the end

 

君の名前をなりすます、否

君の名前を泣き叫ぶ、今

君の名前をなりすます、否
君の名前を泣き叫ぶ、最後まで

 

 

 

莉雁キ昴¥繧?!

莉雁キ昴¥繧?!

莉雁キ昴¥繧?!
繝・き繧オ縺上s!


Y̵̙̔o̴͓̕ṳ̶̅ř̵͙ ̷̖̂n̶̘̐a̸̘̍m̵͓̐e̶̖͝,̸͖̚ ̶͚̕ṇ̶̑a̶͚͋m̸̳̌ë̴͚,̶̻͌ ̸̅ͅṅ̶̟a̸̘̔m̶̜͠e̸͉̔,̵̦̈́ ̶̝͌ṉ̸̃ǎ̶̡m̸͕̾e̶̯͒,̸̧͒ ̸̲̉n̷̞̽a̶̮͘m̸̖̍e̵͇̽
Y̸̰̏o̵͐͜ṵ̷̈́r̸̮̊ ̶̙̂ǹ̴̠ǎ̸̻m̸̲̃ê̷̗,̶̡̾ ̵̤̈́n̴̖͠á̵̡m̵̗͒e̴̳̔,̸͕̓ ̴̠͆ñ̵͇å̵͎m̷̩͝e̴͍͆,̷̣̈ ̷̌ͅn̴̯̔à̸̲m̴͎͒e̸̩̓,̵͍̍ ̸̣̾ṇ̷̈́a̶̙̽m̶̜̀ë̴̘́
C̷͆͜ȑ̵̳y̶͔̾ ̴̩̂o̵̫͊ù̸̼ť̵̘ ̸̞͊y̴̥͐o̸̥̓ủ̵͖r̵͎̾ ̴͇͘n̶̹͂ạ̸̓m̴̜͘é̶͇,̸̢̂ ̸̬̉n̴̗̋a̵͇͛m̴͓̂e̵͛͜,̸̩͝ ̴̤͌ṋ̶͐ö̴̻́w̸̒ͅ
Ì̶̮'̸̳͗ḓ̴̽ ̵͙̎ḇ̵̀ë̵̝ ̷̻̇c̵͓̈ŕ̴̜ÿ̷̦́ï̷͕n̸̨̿g̴̢͘ ̵͍̈́ò̴̙ǔ̵͚t̸̳̕ ̵̛͉f̸͚͒o̴̓ͅr̸̞̽ ̴̳̀y̸̪̾o̵̲͛ů̵̦ ̴̟̄f̸̦̂o̷̯̍r̴̤̓e̴̤̕v̶͔́e̶̜̅r̴̥̔ ̷̪̿a̴̼͝n̵̝̈ḏ̷͋ ̵͉͛e̸̡͗v̷͆ͅḛ̵͊r̷̼̃

 

君の名前名前名前名前
君の名前名前名前名前
君の名前名前泣き叫ぶ今
僕はずっと、永遠に君を求めて泣き叫び続けるだろう

 

 

 

あなたの首を絞めた
あなたと触れ合った
きみを殺した
きみを愛した
(あなたを愛した)


I’ve strangled you
I’ve interacted with you
I’ve killed you
I’ve loved you

 

僕は君の首を絞めた

僕は君と接した

僕は君を殺した

僕は君を愛した

 

 

 

生まれ変わって また 舞台に立って
演じるの 花火のバンケット
みんなが繋がる世界線
今回はぼくらも主役だから
生まれ変わって また 舞台に立って
笑いたいの 笑っていたいの
体が代わっても


Reborn and again take the stage
Act it out, a banquet of fireworks
The timeline where everyone connects
Because this time, the main role is ours too
Reborn and again take the stage
Want to laugh, want to stay laughing
Even if my body changes

 

生まれ変わり、再びステージに立ち
演じるんだ、花火の宴(バンケット)
全員が繋がる世界線
なぜなら今回は、主役は僕たちのものでもあるから
生まれ変わり、再びステージに立ち
笑いたい、笑ったままでいたい
たとえ僕の体が変わったとしても

 

 

 

生まれ変わって また 舞台に立って
演じるの 最高のアンコール
脚本破り捨てたその先を
今度はきみと生きたいから
生まれ変わって また 舞台に立って
今なら素直に 笑えるんだ
ずっと君の 傍に居たいんだよ

本当に君を、愛してるんだよ。

 

Reborn and again take the stage
and act the perfect encore
Beyond the torn script
Because this time, I want to live with you
Reborn and again take the stage
Now I can laugh sincerely
I want to be forever by your side

 

Really, I love you so much.

生まれ変わり、再びステージに立ち
そして完璧なアンコールを演じる
破られた脚本のその先
なぜなら今回は、僕は君と生きたいから
生まれ変わり、再びステージに立ち
今なら僕は心から笑える
僕は永遠に君のそばにいたい

 

本当に、僕は君をすごく愛している。

 

 

 

 

閲覧ありがとうございます。質問やご指摘あればコメント気軽にどうぞ。