文字の海に溺れる -3ページ目

文字の海に溺れる

活字マニアが世界の古典文学を読むブログ。
日中独英米(予定は未定)。
中一英語で躓いた人間が、
基本的にスローペースで翻訳していきます。
誤訳等ご指摘いただけると助かります。

盤古覺得這種情況非常可惱
Pan gu jue de zhe zhong zhuang kuang fei Chang ke nao
盤古はこの状況は非常に忌々しい思っ

心裡一生氣
Xin Li yI Sheng qi
怒ってしまいました

不知道從哪裡過來一把板斧
Bu zhi Dao Cong na Li zhua guo Lai yi ba ban fu
(そこで)どこからか一振り掴みだしますと、

朝著眼前的混沌
Chao zhe Yan qian de Hun dun
目の前の混沌に向かって


狠狠地用力一
Hen hen di yong Li yi hui
思い切り力を込めて一振りしました。

聽得一聲巨響
Zhi ting de yi Sheng ji xiang
(すると)大きく響く音が聞こえ

大雞蛋忽然破裂開來
Da ji Dan hu ran po lie kai Lai
卵が突然割れてしまった(ではありませんか)



其中有些輕而清的東西
Qi zhong you xie qing er qing de dong xi
その(混沌としていたものの)中で、軽くて清らかなもの

冉冉上升
Ran ran Shang Sheng
だんだんと上昇していき

就成了天
Jiu chenf le Tian
天になりました



另外有些重而濁的東西
Ling wau you xie zhong er zhuo de dong xi
そのほかの重くて濁ったものは

沉沉下降
Chen Chen Xia Jiang
ずんずんと下降していき

就成了地
Jiu Cheng le di
地になりました