ハングル講座の日が私の誕生日だった
講座の前に ケーキでお祝していただいた
韓国では割り勘の習慣がないので
「私がおごります。」
’내가 사줄게요’
という言葉をよく聞きます
美味しいケーキを食べて
そろそろ行きますか~
席をたった その時
내가 사줄게요
내가 사줄게요
という言葉に
???
は?![]()
今日は、私がご馳走しますよ~
と言ってくれたお友達がいたけど
あの~
ここのケーキは、前払いで
もう
みんな、各自支払済みじゃないですか~![]()
お気持ちだけ 頂いときますね![]()