「A la la!! Le premier jour de l'ete…(あぁーあ!夏の初日からこれだよ)ショック!




昨日、夏至の日。

遠き国、フランスも夏至の日。



日本じゃ(もしくは私の感覚では)、夏至って言ったら

“太陽が一番上に来てて~、日が長いんでしょ?そんでこれから日が段々短くなるんでしょ?”

っていう、『日が長い/短い』の話の方がメイン・イメージで、焦点は『日がこれから短くなる』、ということに当てられ、なんだか切ない気持ちにすらなる。


『さぁー皆さん!今日から夏ですよ~!』

なんてあんまり聞かない。

むしろ、『梅雨が明けたら夏』のイメージが強かったりする。(私は)




けど、夫は(フランス人は)




「今日から春。」

「今日から夏。」



と、クッキリハッキリ宣言する。

春分の時も、まだ寒くて到底『春』とは思えないのに、


「今日から春だねっ!」台風(←冷たい風の中)


と夫に言われて、『ヘンなの』なんて思った私である。

マフラー持ってフランスに行ったオンナである。私の認識ではまだ冬なのだ。




昨日はリヨンにいる夫のママと電話でお話。

向うも良い天気らしい。

東京はというと、久しぶりにお日様が出てるので、私はここぞとばかりに洗濯♪

今日も熱くなりそう。



クールビズで思い出したけど、昨日スーパーであるものを発見した。



『ガリガリ君』



と言えば、“昭和の愛すべきアイス№3までには入る?(一般的に)

←私は噛む時歯がキリキリ音がするので大好きではなかった



――の、アイスノン的冷たい氷タオル!!!しかも200円しないお手ごろ価格がいかにもガリガリ君である。



冷蔵庫で冷やして使うか、冷凍庫で凍らせて使うか。

そのタオル、なんとガリガリ君らしいソーダの香りがするらしい。




ジッと見つめて買おうか買わないか、迷っている私に




「イコッ」



と手を引っ張る夫。

夫はこの哀愁漂うガリガリ君タオルがわからないらしい。



昨日から、夏。



今年はどんな夏になるのかな。