I am ....
海外大好き小池さんです。


【work like a slave】を日本語で


◇ ゲートウェイ21会社で渡航を予定されていた方々へ

ICCセンターでは、ゲートウェイ21で準備を
されていた方を対象に救済活動をしています。

ビザ関連、滞っていることございましたら
遠慮なくお知らせください  。

以下が専用の応募フォームになります。

http://form1.fc2.com/form/?id=352513



------------------------------------------------------------------------





A:Cindy! You've been unreachable since last week. What's the matter?
シンディ! 先週から連絡がとれなかったんだけど、どうしたの?




B: I am so sorry for not calling you back.
電話できなくてごめん。




A: Is everything ok?
全て順調?




B: Yeah. I 've been just working like a slave. I am worn out.
ええ。(    )働いてて、もうクタクタ。




A: You need a rest. Come'on. I'll buy you a coffee.
あなた、休みが必要よ。 おいで、コーヒーを奢るわ。












ヒントを見る前に考えよう


            
            |
            |
            |
            | 
            ∇

         thinking time!

            |
            |
            |
            ∇


ヒント:slaveであるということは?








<解答>は下です


------------------------------------------------------------------------

■ 世界の面白ニュース


目で風船を膨らまします。

とくとご覧アレ



http://www.ananova.com/news/story/sm_3096962.html?menu=


------------------------------------------------------------------------


小池さんのメルマガ情報

今までのお伝えしたフレーズのバックナンバーもあります。

そして、さらに秘密の情報も時々あり?


いやでも使える厳選英会話フレーズ
http://www.mag2.com/m/0000239385.html





■ カナダ ワーキングホリデービザ情報




10月1日より、2008年度のカナダ ワーキングホリデー
ビザの募集がスタートしました。

この国はとても人気が高く、定員になるのは時間の問題かと
思われます。


ご希望されている方はお早めの準備をオススメします。

お問い合わせは

http://ryugaku-icc.com/contact.html


------------------------------------------------------------------------

<解答>

work like a slave  はこんな意味です。

http://ryugaku-icc.com/english_expressions/menu5/061.html