悪さをした人が今度は善人に


続きは面白ニュースで






海外大好き小池さんです。



◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆

<本日の英会話>

『いい勝負』


◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆










A: Did you watch the vallyball game on TV last night?
昨晩、テレビでバレーボールの試合を見た?


B: Afraid not. I was sleeping then.
残念ながら見なかったわ。 そのとき、寝ていたの。


A: Sleeping?
寝てたの?


B: Yeah. Since I was worn out. So, how was the game?
ええ。 くたびれちゃってね。 で、試合はどうだったの?


A: It was (t )-up. Japan won the game.
いい勝負だったわ。 日本が勝ったけどね。









ヒントを見る前に考えよう


            
            |
            |
            |
            | 
            ∇

         thinking time!

            |
            |
            |
            ∇


ヒント:●スを上げる。 バレーボールでは
よく使われる言葉。





<解答>は一番↓


------------------------------------------------------------------------

<海外おもしろニュース>

もう少し本格的な英会話にチャレンジ
したい方限定!


盗人がツアーガイドに任命?



http://www.ananova.com/news/story/sm_2924352.html?menu =

------------------------------------------------------------------------


<小池さんのメルマガ情報>

今までのお伝えしたフレーズのバックナンバーもあります。

そして、さらに秘密の情報も時々あり。


いやでも使える厳選英会話フレーズ
http://www.mag2.com/m/0000239385.html


◇新メルマガ、「え~会話」について

7月1日(火)から配信中。


体験談や、文化の違いなど、
知っておくともう海外の人たちと
さらにスムースなやり取りが出来る内容を
お伝えしています。


詳細はこちら
http://ryugaku-icc.com/mailmagazine/index.html

------------------------------------------------------------------------

<解答>

 いい勝負 はこんな言い方

http://ryugaku-icc.com/english_expressions/menu5/016.html




今回取り上げた面白ニュース。

レオナルド ディカプリオが詐欺師と
して出演していた"Catch me if you can”を
思い出しました。

ご存知の方もいると思いますが、この映画は
実話を元に製作された映画です。



このディカプリオが演じた詐欺師は
刑を終えた後だと思うのですが、
今度は警察に協力をして詐欺対策を
したり、また講演会で一般人に向けて
詐欺に会わないようにするにはどうしたら
いいのかなどを話しているそうです。