どうも 海外大好き小池さんのいやでも話せるのサイトへようこそ






焼き飯をおかずにご飯を食べる
海外大好き小池さんです。





<本日のフレーズ>



 お気の毒に と英語で言うと?






A:Kate's father passed away.
ケイトーズ ファーザー パスト アウェイ

ケイトさんのお父さん、亡くなられたわ。






B:You 're pulling my leg, right?
ユーアー プリング マイ レッグ、 ラィ?

冗談だろ?






A:I'm not kidding. I'm serious.
アイム ノット キディング。 アイム シリアス。

違うわよ、 真面目に言ってるのよ。






A:Oh,no. I' m so (     ) for her.
オウ ノウ  アイム ソウ (     ) フォー ハー

マジか。 彼女、お気の毒にな。






B:How difficult it must be.
ハウ ディフィカルト イット マスト ビー

つらいでしょうね。









ヒントが欲しい場合は、チャーハンを

奢ってください。



そうしたら考えます。



ではヒント:最近、流行の謝罪会見!

この場で日本人はよく使いますね。



答えは<お知らせ>の下ですね。




<お知らせ>


フランスで今月からワーキングホリデーの募集がスタート。

2007年度 アイルランド ワーホリビザ募集が終わりました。

http://ryugaku-icc.com/index.html


をご覧下さい。



<小池さんのメルマガ情報>

今までのお伝えしたフレーズのバックナンバーもあります。

そして、さらに秘密の情報も時々あり。




いやでも使える厳選英会話フレーズ
http://www.mag2.com/m/0000239385.html





公式ページ

最短3日からの留学プログラムがあります。

仕事やめなくても留学ができるんです。


http://ryugaku-icc.com/studyabroad.html



<解答>

よくつかう言葉でも色々意味があるんですね。


続きはこちら


答えを知りたい人だけクリック!
http://ryugaku-icc.com/english_expressions/menu1/sorry.html




意外でしたか?



小池さんもこの意味を知ったとき、ふ~む と

思いましたよ。






<あとがき>


チャーハンは大好きで

何でもかんでも混ぜます。


それとは別に白飯プラス味噌汁

という感じですね。




一人暮らしみたいですよね。


一人暮らしをしてますから。





have a magical day!




読んでいただきありがとうございました。


http://blog.with2.net/link.php?510569"target="_blank


を宜しければclickしてください。


<