どうも 海外大好き小池さんのいやでも話せるのサイトへようこそ


<お知らせ>


カナダでワーキングホリデービザ取得をお考えの方は

要注意。 もうすぐ定員に達しましたので

2008年度の募集は終了です。


詳しくは


http://kaigairyugaku.web.fc2.com


をご覧下さい。

<今回のフレーズ>
 There are other fish in the sea を日本語で言うと?

A: He dumped me!
ヒー ダンプト ミー。

彼に捨てられちゃった。

B: Are you serious?
アー ユー シリアス?

ホントに?


A: Yeah.What am I going to do?
イヤー。 ホワナマイ ゴーイング トゥ ドゥ?

うん。 どうしよう?

B: Not to worry. There are other fish in the sea.
ノットゥ ウォーリー。  ゼア アー アザー フィッシュ イン ザ シー。

心配しないで。 他に(        )はいるって。


A: No. He is the world to me.
ノウ。 ヒー イズ ザ ワールド トゥ ミー。

いないもん。 彼がすべてなの。

ヒントはこのフレーズ、落ち込んでいる人を励ますときによく使います。





<答え>

いい人


There are other fish in the sea

直訳して 海には他の魚がいる です。


これでピンときませんか?


例文では他にもいい人(男性、女性)がいるって と

訳してます。


海に魚が沢山いるように男、女もいるから、落ち込む必要はないよ。

というのがこのフレーズのニュアンスです。


また チャンスはいくらでもある とも言います。



同様の言い方
There are a plenty more fish in the sea.
There are millions of fish in the sea.


A:You look down.
落ち込んでいるみたいだけど。

B:I was through
別れた。

A:Sorry to hear that. Butthere are other fish in the sea.
それは残念だね。 でも、星の数ほど女姓はいるんだからね。

A:I hope so.
だといいけど。



ICCセンターの公式ページ



留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。

http://kaigairyugaku.web.fc2.com



ボランティア情報は
http://kaigairyugaku.web.fc2.com/volunteer.html



ワーキングホリデーについては
http://kaigairyugaku.web.fc2.com/workingholiday.html



読んでいただきありがとうございました。


http://blog.with2.net/link.php?510569"target="_blank


を宜しければclickしてください。