どうも 海外大好き小池さんのいやでも話せるのサイトへようこそ
<お知らせ>
カナダでワーキングホリデービザ取得をお考えの方は
要注意。 もうすぐ定員に達しましたので
2008年度の募集は終了です。
詳しくは
http://kaigairyugaku.web.fc2.com
をご覧下さい。
<今回のフレーズ>
早ければ早いほどいい を英語で言うと?
A:Can I talk for a while?
キャナイ トーク フォ ア ホワィル?
ちょっといい?
B:Sure. Go ahead!
シュア ゴー アヘッド。
ええ、どうぞ。
A:Well, would you fill out this questionare?
ウェル、ウッジュー フィル アウト ディス クエスチョネア?
このアンケートに答えてもらえるかしら?
B:Ok. When should I give it to you?
オッケー ウェン シュド アイ ギブ イット トゥー ユー?
いいよ。 いつ、君に渡せばいい?
A:The ( ), the better.
ザ ( )、 ザ ベター。
早ければ早いほどいいわ。
B:Alright!. I will do it early afternoon.
オーラィ。 アイル ドゥ イット アーリー アフタヌーン。
分かった。 昼一番にやるよ。
A:Appriciate it!
アプリシエイティット!
有難う。
<答え>
sooner
解説
The sooner, the better
早ければ早いほどいい。
これは「the 比較級、the 比較級」のカタチです。
~すれば ~するほど と言う意味です。
the 比較級の後には主語+動詞が入りますが、
ここでは省略されています。話の流れでお互いに
何をして欲しいのか、するべきなのかが
分かっているからです。
例文の場合は、アンケートをできるだけ早くしてほしいと
いう意味が含まれています。
The sooner you fill out a questionaire. the better I can collect information.
アンケートに早く答えてくれるほど、早く情報を集められる
というところでしょうか。
The older he grew, the wiser he became.
成長するにつれ、賢くなっていった。
The later you wake up, the later you get there.
おきるのが遅いほど、 そこに着くのが遅くなる。
The more you read Koike's blog, the better you can understand English.
小池さんのブログを読めば読むほど、英語が分かるようになる。
ICCセンターの公式ページ
留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。
一http://kaigairyugaku.web.fc2.com
ボランティア情報は
一http://kaigairyugaku.web.fc2.com/volunteer.html
ワーキングホリデーについては
一http://kaigairyugaku.web.fc2.com/workingholiday.html
読んでいただきありがとうございました。
http://blog.with2.net/link.php?510569"target="_blank
を宜しければclickしてください。