どうも 海外大好き小池さんのいやでも話せるのサイトへようこそ



<お知らせ>


カナダでワーキングホリデービザ取得をお考えの方は

要注意。 もうすぐ定員に達しましたので

2008年度の募集は終了です。


詳しくは


http://kaigairyugaku.web.fc2.com


をご覧下さい。

<今回のフレーズ>


私だけが悪いんじゃないわ を英語で言うと?


A: We fought last night.
ウィ フォート ラースト ナイト。

昨日の晩、喧嘩した。


B: Again?
アゲイン?

また?


A: Yeah, but it takes 2 to ( ).
イヤー、バット イット テイクス 2 トゥ (    )

うん、けど私だけが悪いんじゃないわ。

B: Of course, it does.
オフコース、イット ダァズ。

もちろん、お互い様ね。


ヒントは社交ダンスの一種です。


二人一組で踊ります。


タがつきます。

お分かりになりました?


では解答です。


tango

解説

it takes 2(two) to tango.

It takes +数、時間~

~するのに数、時間が要る という意味

なので、このフレーズを直訳すると

tangoするのに2人が必要 となります。


この訳のように、tangoは一人では踊れません。

相手がいて初めて踊れます。

喧嘩をしたり、また問題が起きた時、

特定の人だけが原因じゃないということを

表現しています。

喧嘩両成敗とか言ったりもしますね。

A:we missed the bus becuase you were late.
あなたが遅れたせいでバスに乗り遅れちゃったじゃない。


B:What? You were also late, weren't you?
なんだと? お前こそ遅れて来たんだろ?


A:Yeah, but earlier than you were.
うん、けど、アナタよりは早かったわよ。


B:It takes two to tango.
オレだけのせいじゃないよ。


ICCセンターの公式ページ



留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。

http://kaigairyugaku.web.fc2.com



ボランティア情報は
http://kaigairyugaku.web.fc2.com/volunteer.html



ワーキングホリデーについては
http://kaigairyugaku.web.fc2.com/workingholiday.html



読んでいただきありがとうございました。


http://blog.with2.net/link.php?510569"target="_blank


を宜しければclickしてください。