どうも 海外大好き小池さんのいやでも話せるのサイトへようこそ
<お知らせ>
カナダでのワーホリビザ取得をお考えの方、
定員枠の約80%がすでに埋まってます。(10月26日現在)
http//kaigairyugaku.web.fc2.com
<本日のフレーズ>
that won't be forever を日本語で言うと?
では例文を読んで考えてみてください。
A:Sorry you were through Beckey.
ソーリー ユー ワー スルー ベッキー
ベッキーと別れて残念だね。
B:Thanks, my friend.
サンクス マイ フレンド。
ありがとな。
A: Are you ok?
アー ユー オッケー?
大丈夫か?
B: Hopufully.
ホウプフリィ
だといいけど。
A:Things are quite tough, I know. But that won't be forever.
シングス アー クワイト タフ、 アイ ノウ。 バット ザッ ウォン ビー フォーエバー
色々と大変だとは思う。でも、__________
一生続くって言うわけじゃないから
解説
That won't be forever.
foreverは 永遠に という意味です。
won't は will not の短縮形。
ということでこのフレーズを直訳して、
それは永遠じゃない となります。
今回の例文では
代名詞のthatにあたる部分がその前の文、
Things are tough
色々と大変だ
この状況は永遠じゃない ですから
もう少し、意訳して 一生は続かない
となります。
ICCセンターの公式ページ
留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。
一http://kaigairyugaku.web.fc2.com
ボランティア情報は
一http://kaigairyugaku.web.fc2.com/volunteer.html
ワーキングホリデーについては
一http://kaigairyugaku.web.fc2.com/workingholiday.html
読んでいただきありがとうございました。
http://blog.with2.net/link.php?510569"target="_blank
を宜しければclickしてください。