どうも 海外大好き小池さんのいやでも話せるのサイトへようこそ
英会話フレーズ
現在の超人気ブログはここ
<本日のフレーズ>
彼らはお似合いのカップルだった を英語で言うと?
では例文を読んで考えてみてください。
A:Have you heard they are considering divorce soon?
ハブ ユー ハード ゼイ アー コンシダリング ディヴォース スーン?
彼ら、近く離婚を考えているんですって?
B:You can't be serious. I thought they were a perfect ( ).
ユー キャーント ビー シリアス。 アイ ソート ゼイ ワー ア パーフェクト マッチ。
ホントに? お似合いの夫婦だと思ってたのに。
A:I thought so. And I wonder how their kids will be looked after.
アイ ソート ソウ。 エンド アイ ワンダー ハウ ゼア キッズ ウィル ビー ルックト アフター。
私もよ。で、お子さん達はどうなるのかしらね。
B:That was what I was about to ask you.
ザット ワズ ワナィ ワズ アバウト トゥ アスク ユー。
それ、おまえにさ聞こうとしてたことだよ。
答えは
match
マッチ
<ちょっと解説>
そのまま直訳でもおかわりでしょう。
perfect (完璧な)+match(組みあわせ)
ということで 最高のカップル となります。
人に対してだけではなくモノにも使えます。
例)
Her browse and jaket are a perfect match.
彼女のブラウスとジャケットは合っている。
Coke and hambargar are a perfect match.
コカコーラとハンバーガーはあいます。
<お知らせ>
秋、冬の留学相談会を実施中。
お気軽にご相談下さい。
詳しくは
http://kaigairyugaku.web.fc2.com
をご覧下さい。
小池さんのメルマガ最新号がでました。
読者限定の情報もあります。
良かったらご覧下さいね。
http://www.mag2.com/m/0000239385.html
<後記>
最近、天気の変化が激しいです。
体調管理は気をつけましょう。
Have a wonderful day!
ICCセンターの公式ページ
留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。
一http://kaigairyugaku.web.fc2.com
ボランティア情報は
一http://kaigairyugaku.web.fc2.com/volunteer.html
ワーキングホリデーについては
一http://kaigairyugaku.web.fc2.com/workingholiday.html
読んでいただきありがとうございました。
を宜しければclickしてください。
コメントについては以下のURLで受付ます。
ご面倒ですが、あなたのURLのご記入を
お願いします。