どうも 海外大好き小池さんのいやでも話せるのサイトへようこそ
英会話フレーズ
http://blog.with2.net/link.php?510569"target="_blank
Wow.....今日は~位なんですね。
<本日のフレーズ>
「She has a green thumb 」 を日本語で言うと?
では例文を読んで考えてみてください。
A:These vegetables look very delicous and beautiful.
ジーズ ベジタブル ルック ベリー デリシャス アンド ビューティフル。
この野菜すごくおいしそうだし、見事だね。
A:I wonder where you got them.
アイ ワンダー ホェアー ユー ゴット ゼム。
どこで手に入れたのかしら。
B:My neighbor, Ms. Linda gave us for free.
マイ ネイバー、ミス リンダ ゲイブ アス フォー フリー。
お隣のリンダさんが無料でくれたの。
A:Are you serious? You paid her nothing?
アー ユー シリアス? ユー ペイド ハー ナッシング?
ホントに? 何も払わなかったの?
B:Not at all. You know what? She made all these veges in her garden.
ノット アット オール。 ユーノー ホワット? シー メイド オール ジーズ べジズ イン ハー ガーデン。
全然。 でね。 この野菜、彼女が庭で作ったのよ。
A:Unbelievable. She has a green thumb, doesn't she?
アンビリーバブル。 シー ハズ ア グリーン サンブ、ダズント シー?
信じられないわ。 彼女は_____________よね?
答えは
園芸の才がある
<ちょっと解説>
She has a green thumb を直訳すると
彼女は緑色の親指を持っている ですね。
この緑色が植物の色、緑を指しています。
ということから
園芸が上手とか園芸の才能がある という風に
なります。
No wonder his garden is beautiful because he has a green thumb.
彼は園芸が上手だから庭がきれいなのは不思議じゃない。
この反対の意味は
To have a brown thumb.
brown は茶色で植物が枯れた色を指します。
簡単にイメージできるでしょう。
ちなみに小池さんはa brown thumbを持っています。
<お知らせ>
秋、冬の留学相談会を実施中。
お気軽にご相談下さい。
詳しくは
http://kaigairyugaku.web.fc2.com
をご覧下さい。
<後記>
元、チェッカーズのボーカリスト、
藤井 文弥さんの「Ture Love」
を外国人がカバーしている曲を
聞きながら、記事を書いてます。
いいですね。懐かしい~
Have a wonderful day!
ICCセンターの公式ページ
留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。
一http://kaigairyugaku.web.fc2.com
ボランティア情報は
一http://kaigairyugaku.web.fc2.com/volunteer.html
ワーキングホリデーについては
一http://kaigairyugaku.web.fc2.com/workingholiday.html
読んでいただきありがとうございました。
http://blog.with2.net/link.php?510569"target="_blank
を宜しければclickしてください。
コメントについては以下のURLで受付ます。
ご面倒ですが、あなたのURLのご記入を
お願いします。