どうも 海外大好き小池さんのいやでも話せるのサイトへようこそ
英会話フレーズ
http://blog.with2.net/link.php?510569"target="_blank
Wow.....今日は~位なんですね。
台風が静岡を訪問中です。
続きはあとがきで。
<お知らせ>
秋、冬の留学相談を引き続き受け付けています。
まだ間に合います。 お気軽にご相談下さい。
詳しくは
http://kaigairyugaku.web.fc2.com
をご覧下さい。
<本日のフレーズ>
「ぼったくってないですか?」と英語で言うと?
タクシーでの支払い時。 請求額がおかしい。
A:Pull over and let me off there, please.
プル オーバー エーンド レット ミー オフ ゼア プリーズ。
そこで停めて下ろしてください。
B:Of course. Here we are.
オフ コース。 ヒヤー ユー アー
もちろん。どうぞ。
B:It's 40 dollars.
イッツ フォーティ ダラーズ
40ドルになります。
B: $40? No way. Aren't you ( )?
フォーティ ダラーズ? ノー ウェイ! アーンチュー ( )?
40ドル? 冗談でしょ。 ぼったくってないですか?
答えは
overcharging
オーバーチャージング
<ちょっと解説>
overchargeのing形です。
overchargeは 法外な請求をする という意味です。
もうおわかりですね。
この運転手が異常に高い料金を請求しているのでは
ということです。
日本人は、足元を見られがち。
おかしいなと思ったら、臆することなく
ちゃんと伝えましょう。
~じゃない? という疑問文は英文法では
否定疑問文といいます。
否定を表す形が文頭にある事から
そう呼ばれています。
このタイプの疑問文に答える時、
に注意が必要です。
日本語と答え方が反対になります。
例えば
Don't you like her?
彼女が好きじゃないの?
日本語では
「いいや 好きだよ。」
「うん 好きじゃない」
と答えますね。
しかし、英語では
「いいや 好きだよ。」と言いたいなら
Yes, I do.
「うん、好きじゃない」と言いたいなら
No, I don't.
になります。
英語では質問の内容がどうであれ、
自分が主体。日本語は相手が主体。
国民性がここでも出ているなと
思いませんか?
<お知らせ>
ただいま、夏、秋の留学フェア実施中。
お気軽にご相談下さい。
詳しくは
http://kaigairyugaku.web.fc2.com
をご覧下さい。
<後記>
台風が静岡に挨拶をしています。
でも、私達はあまり歓迎はしていないですが。
台風10号も来るのかしら。
Have a wonderful weekend!
ICCセンターの公式ページ
留学 ボランティア ワーキングホリデー情報満載です。
一http://kaigairyugaku.web.fc2.com
ボランティア情報は
一http://kaigairyugaku.web.fc2.com/volunteer.html
ワーキングホリデーについては
一http://kaigairyugaku.web.fc2.com/workingholiday.html
読んでいただきありがとうございました。
http://blog.with2.net/link.php?510569"target="_blank
を宜しければclickしてください。
コメントについては以下のURLで受付ます。
ご面倒ですが、あなたのURLのご記入を
お願いします。