strawberry | あとはカナダで考えよ。

あとはカナダで考えよ。

人生の第2ステージは、カナダ・キャンモアでスタート。
ワーキングホリデーから、移民申請→永住権→晴れてカナダで暮らす。。。
っていう予定の中で、日々のあれこれを書き綴る。

【名詞】イチゴ
[音節]straw・ber・ry[発音記号]/ strˈɔːbèri /

『ストロベリー』の発音、めっちゃムズイ。
前々から苦労してるんですけどね。

ぜったいに「すとろべりい」ちゃうからな。

というのも・・・。
最近、マーシャとの会話の中に、
英語が含まれる回数が多くなってます。
単語しかり。
文章しかり。

日本語では言う事聞けへんくても、
英語にしてみると反応して言う事聞いたりする場合が増えた。

お風呂入れる時なんか特に。
「はい、お風呂入りに行こ!」
て言うても「ノ~…。」なのに、
「Go upstairs!! Go!Go!」
とか言うたら、ちゃんと上に行きよんの☆

ただ、日本語から英語への転換じゃないから、
基本は日本語で会話です。
日本語の後で英語を言う、みたいな。

そこで冒頭の「ストロベリー」です。
さっき本読みながら、
「アンパンマン、イチゴ何個持ってる??」
て聞いて、その数を答えるってのをしてたんですよ。
それを英語と日本語で。
「How many strawberries does ANPANMAN have??」
みたいな感じでね。
まぁこれが・・・果たしてこの「strawberry」の発音が正しいのかどうか。

「すとろべりい」が通じればいいのにっ!!