花見 | 翻訳ブログ

翻訳ブログ

創業30年の翻訳会社です。
翻訳業務の体験談などを書いています。

福岡の桜も今日あたりまでが見ごろということで、花見に行ってきました。

 

あいにくの曇り空ですが、それでも見応えがありました。

 

 

 

「花見」は、英語でcherry blossoms viewing。

「花見に行く」は、英語でgo to see the cherry blossoms。

 

「花」を見に行くから、flowersでも良さそうですが、やはり、「花見」と言えば、桜を見に行くことですから、cherry blossomsを使うのが良いですね。

 

では、また桜桜**桜桜**桜桜

 

★ 翻訳業務歴約30年のICAが、現場の情報を公開! ★   

いまなら、無料で入手できます。   

翻訳家を目指しているあなたは、ぜひチェック!

『翻訳業界まるわかりBOOK』(無料)

http://www.ica-net.com/maruwakari/