Hi 👋 
I took a break from afternoon.
Then I started making a vocabulary note for studying English.

The English word includes a lots meaning in the one word.
I wrote it down so I always can review that I can’t understand word when I’m studying English.
I felt it was good idea for a studying language!

Anyway, I went to small greenhouse this morning the weather was raining so I just checked plants.
Some of planter was dry...
I was thinking so much “ should I give water to them today?”. I thought I have to so I gave it to plants.

Few days ago, my friend sent message to me about heirloom seed.
He asked “that kind of seed do you using?
”Heirloom seed or modified seed?”
I answered to him.
I’m using heirloom seed for planting.
But, I’m really confused and now...
I think I’m might using heirloom seed but, is it true...? 
I every time bought seeds the already hybrid natural and natural.
Is it already modified seed?
Yap, this is my question 🙄
But, those seeds aren’t biological seeds, it might right...

Long time ago, the farmers are keeping seeds for next plant but, modern, the farmers buy seeds I also don’t keep seeds for next plant.
I’m buying that from a seed shop.

Well...
I don’t think it anymore.

They were growing and now also growing.

There isn’t any problems so it’s a good condition.

Oops...
I have to study English more I have to review last lesson till I take a lesson...
Recently, It’s very difficult for understanding by myself so when I’m boring I have to do it.
Nowadays, my problem is translating from English to Japanese also opposite.
In my brain is confusing every time when I’m studying English.
I shouldn’t translate it by myself but, if I can’t understand an English word I have to do it for understanding.
Ohhhhhh...

But, I’m feeling I’m improving English little by little.
It’s not wrong!




揖保川町とまと工房


T-MAGAZINE