ラバネッリがイグアインを語る | 移動ログなどを取ってみることにする。(旧goal.comをがむばって翻訳してみる。)
最近は懐かしい名前がよく出てきます。今日は90年代のユベントスのフォワード、ファブリッツィオ・ラバネッリです。あの頃のユベントスは超格好良かったですね。その中でも彼の得点力が凄いと思っていました。今回はゴンサロ・イグアインについて語っています。

Ravanelli: Higuain is the right man for Juventus
ラバネッリ:イグアインはユベントスにとって正しい男である

the right manは「正しい男」というようになりますでしょうかね・・・。何だか良いですね。

Real Madrid striker Gonzalo Higuain could be instrumental for Juventus, according to former Bianconeri attacker Fabrizio Ravanelli.
レアル・マドリーのストライカー、ゴンサロ・イグアインは、ユベントスにとって役立つだろうと元ブランコネッロのアタッカーであるファブリッツィオ・ラバネッリは伝えている。

could be instrumental「役立つだろう」?according to「伝えるところによると」的な意味ですよね・・・。

Higuain, 25, has been linked with a move to Turin in recent weeks having fallen out of favor at Santiago Bernabeu this season.
今シーズン、サンチャゴ・ベルナベウで支持を失っている25歳のイグアインはこの数週間、トリノへの移籍に関連している。

has been linked「関連している」having fallen out of favor「支持を失っている」?ちょっとわからないです・・・。

Ravanelli, who was recently appointed coach of Ligue 1 side Ajaccio, says Higuain is the right man to lead Antonio Conte's charges forward.
最近リーグアンのクラブ、アジャクシオの監督に任命されたラバネッリは、イグアインがアントニオ・コンテの補充フォワードをリードする正しい男であると語る。

これもわかりませんでした。was recently appointed「最近任命された」受け身になりますかね・・・。表現的に・・・難しい。

ゴンサロ・イグアインはなんだかユベントスに合いそうですね、こういうタイプのフォワードは。それにしてもラバネッリも監督をする時代になっていることに驚きました。やはり僕も年を取っているということです・・・あの時君は若かった・・・。