
有些事就是永遠都改變不了
特別是感情
我說的就是東方神起成員之間的感情
外界媒體一直是揣測他們的關係
更離譜的是他們竟然在挑撥離間!
吼
我最討厭這些人了
不斷的讀者說他們不和, 早就有分岐
於是乎
就會發現很多人在這些媒體的耳濡目染之下
誤以為東方神起已經不存在了
連我的同學也會跑過來問我
最初我還會在他們的面前哭起來
在GOOGLE SEARCH之下會發現有 「東方神起 解散」這樣的選擇
每次看到都很氣就是了!
除非是他們本人自己站出來對大家說他們是真的解散了
媒體才可以這樣寫!
好了
我發洩完了
看到W( to friends )的歌詞就突然想起那些捏造的新聞
就為了當中歌詞的意思
仙后們還是會等下去
直到五個人再一起的那天!
有些事永遠也改不了
就像我是仙后這件事
PROUD TO BE A CASSIOPEIA

W ( to friends )
夜空に浮かんだ星が文字を描き出すのは
偶然じゃないと
今もまだ信じてる よ
同じ暗の中で
同じ距離のままで
Wを描き続けてい る
君に見つかるように もっと輝くから
keep in mind that I love you きっと
いつ か逢えるから 目を閉じる度君を想う
君がいることが今もまだ當たり前なんだよ
ただ今は君が幸せであると願い
僕らの階段を1つ1つ登っていくよ
僕らはまた僕らの未來を想像しながら
君を待っているよ きっと
いつか逢えるから 目を閉じる度君を想う
君 がいることが今もまだ當たり前なんだよ
いつか逢えるまで君の居場所は守ってるよ
君ともう一度笑えると信じているから
時が流れても どんな痛みが待っていても
君はいつまでも僕たちのプライドなんだよ
夜空に浮かんだ星に君が呟いたのは
さよならじゃないと
今 もまだ信じてるよ
同じ空の下で
同じの夢を描き
W を探し続けている
同じ形のまま ずっと輝くから
keep in mind that I love you
逢いたくて 逢いたくて
逢いたく て 逢いたくて
きっと
いつか逢えるから 目を閉じる度君を想う
君がいることが今もまだ當たり前なんだよ
いつ か逢えるまで君の居場所は守ってるよ
君ともう一度笑えると信じているから
夜空中閃爍的星星所描繪的文字
並不是偶然
至今仍然堅信
同樣於黑暗中
在相同的距離下
一直描繪著W的形狀
如同能夠尋覓到你一般 永遠閃耀著
keep in mind that I love you 堅信
總有一天我們會相見 每當緊閉雙眸 便會想起你
你 的存在 至今仍然確信不變
如今唯有祈願你能幸福
我 們在一步一步攀登著夢想的階梯
我們在想像自己未來的同時
也一直等待著你 堅信
總有一天我們會相見 每當緊閉雙眸 便會想起你
你的存在 至今仍然確信不變
直到相見的那天 我們會一直守護著你所在的地方
相信會和你一同 再次綻放笑顏
縱使時光流逝 縱使前路荊棘密佈
你永遠都是我們的驕 傲
向著夜空閃耀的星星 你靜靜訴說
不是永別
至今仍然堅信
在同一片藍天下
描繪同一個夢想
一直追尋著W的形狀
不變的形狀 永遠閃耀著
想見你 想見你
想見你 想見你
一定
總 有一天我們會相見 每當緊閉雙眸 便會想起你
你的存在 至今仍然確信不變
直到相見的那天 我門會一直守護著你所在的地方
相 信定會和你一同 再次綻放笑顏