アクセス解析
なんかエイヨルフで検索して
このブログに迷い込む方がちらほらです。
なのでエイヨルフネタで。
劇場で
パンフレット+エイヨルフの本のセットを
GETしました。
笹部さんの上演台本よんでると
劇と台詞や解釈がずれてる気がする
部分があったので
昨日図書館で
原八千海さんのイプセン全集のなかの
エイヨルフをよんでみたのです。
そしたらそのずれてた部分は
こっちの翻訳のと同じになってたわけです。
まぁつまり最初は原八千海版とかで
スタートしたのかなみたいな。
なんかこうやって
元の本があって
それを舞台上になってるものを見て
比べてあの解釈はどうだったのか
とかもっと読み解いてくっていうのは
なかなか楽しいことです。
オモシロい。