Poem “ grant me peace ” | 古代文献と日本イスラエル同祖論+∞

古代文献と日本イスラエル同祖論+∞

日本にイスラエルの子孫は来ていたのか 
日本の古代文献をひも解く
その研究

詩10000 川柳二万四千句への挑戦!

OPENING!



破れたハートを~売りものにして~♪
うかれた街角で~一人さまよ~ってる~♬
あの雲を払い落~とし~
長い嵐 二人乗り越~えて~
尽き~るまで~泣いたらな~みだふきな



おばんかだです
今宵も詩と川柳+japan へようこそ(^▽^)/
はじまりはじまり~






詩「 grant me peace 」


わたしはわたしの詩が

誰かのハートに届いてほしいと想う

わたしはわたしの子孫達が

繁栄していってほしいと想う

わたしは封じ込められている日ノ本が

封印を解かれてほしいと想う


私は誰からも詩人の師とは思われたくない

わたしは刀とペンを両刀にして堂々と

天上への登り路を登っていきたい

命あるかぎり 生命の炎を燃やして


そして、わたしは天上の門にたどりついてこう言う

「 きょうだいたちよ。私は走り終えた。

  大いなる家で私に安寧を与えてくれないか。」





Poem “ grant me peace ”


I wish my poems

would reach someone's heart

I wish my descendants

would prosper

I wish Japan, sealed away,

would break free from its bonds


I do not wish to be thought of as a poet's master by anyone.

I wish to ascend the path to heaven boldly, wielding both sword and pen.

As long as I live, I will burn the flame of life.


And when I reach the gates of heaven, I will say:

"My brothers and sisters, I have finished my race.

Will you grant me peace in the great house?"