僕は物理学に疎いのですが、
調べてわかる範囲で専門用語にも日本語訳を付けて
アップロードしてみました。
物理学が専門の方、
内容についても
訳語についても
ご意見いただければ嬉しいです。
この公開セッション以外の場でも、
何度も「バシャール」は
日本が「フリーエネルギー」のデバイスをつくり出す役割を担い得る
と言っていますが、
「それは、日本全体(日本の集合意識全体)がその方向に向かうと決めるならば、の話です」
という趣旨の発言も
同時に述べることが多いです。
*****
This is a clip from "The Sedona Vortex Array". (September 12, 2015)
You can purchase and watch the entire session here.
https://www.basharstore.com/the-sedona-vortex-array/
I would like to thank Bashar Communications for making the delivery of Darryl/Bashar's messages possible.
https://www.bashar.org/
http://www.basharstore.com/
https://vimeo.com/basharcommunications
This blog is not affiliated with Bashar Communications.