僕は物理学に疎いのですが、

調べてわかる範囲で専門用語にも日本語訳を付けて

アップロードしてみました。 

 

物理学が専門の方、

内容についても 

訳語についても 

ご意見いただければ嬉しいです。 

 

 

この公開セッション以外の場でも、

何度も「バシャール」は 

日本が「フリーエネルギー」のデバイスをつくり出す役割を担い得る

と言っていますが、 

「それは、日本全体(日本の集合意識全体)がその方向に向かうと決めるならば、の話です」

という趣旨の発言も

同時に述べることが多いです。  

 

 

*****  

 

 

This is a clip from "The Sedona Vortex Array". (September 12, 2015) 

You can purchase and watch the entire session here. 

https://www.basharstore.com/the-sedona-vortex-array/


I would like to thank Bashar Communications for making the delivery of Darryl/Bashar's messages possible.
https://www.bashar.org/
http://www.basharstore.com/
https://vimeo.com/basharcommunications

This blog is not affiliated with Bashar Communications.

 

 

 

にほんブログ村 哲学・思想ブログへ
にほんブログ村



人気ブログランキング