米軍が爆発のときに周囲に注意を呼びかけています。
Fire in the Hole!!
と言っている訳です。
直訳すると「穴の中に火!!」といったところでしょうが、
まあ、つまりは「爆発するぞーっ!」という意味です。
日本人は爆発しなければならない―日本列島文化論/岡本 太郎

¥1,890
Amazon.co.jp
カンブリア爆発の謎 ‾チェンジャンモンスターが残した進化の足跡 (知りたい!サイエンス)/宇佐見 義之

¥1,659
Amazon.co.jp
芸術は爆発だ!―岡本太郎痛快語録 (小学館文庫)/岡本 敏子

¥540
Amazon.co.jp
Fire in the Hole!!
と言っている訳です。
直訳すると「穴の中に火!!」といったところでしょうが、
まあ、つまりは「爆発するぞーっ!」という意味です。
日本人は爆発しなければならない―日本列島文化論/岡本 太郎

¥1,890
Amazon.co.jp
カンブリア爆発の謎 ‾チェンジャンモンスターが残した進化の足跡 (知りたい!サイエンス)/宇佐見 義之

¥1,659
Amazon.co.jp
芸術は爆発だ!―岡本太郎痛快語録 (小学館文庫)/岡本 敏子

¥540
Amazon.co.jp