どうも!
今回のテーマですね。
「安心」と「安全」の違いについて。
よく「我が家は安心安全!」とか同列に語られることが多い言葉ですが
この違いって何かいな?と。
僕もあまり気にせず使っておりましたが何となく「安全」より「安心」の方がアットホーム感があって(イミフw)個人的に好きだから「安心」というワードを使いがち笑
安心なのだから「心が安らぐ」ということなんでしょう。
では
安全とは「全て安らぐ」??
オイオイこっちの方が上位互換じゃねえか!
気になったので調べてみた。
安全は英語でsafety(セーフティ)というのだそう。
よくセーフティネットなどと言うあのセーフティですな。
安心は英語でpeace of mind(ピースオブマインド)というらしい。
おお、POMね!(ムダにダイ語)
英語にすると全然ちげー!
あと、安心と安全の違いってググってみたら
とっても単純明快な答えが出てきた。
安全とは客観的な意味で用いられ、安心とは主観的な意味で用いられる
ほー!なるほど!
つまり「安心をあなたに提供する」というような日本語はおかしいわけですな。
「安全をあなたに提供する」が正しいのだと。
ふむふむ。
いやね、自分たちのトリミングを提供する上でいわゆるビジョンというか理念というかそういうものを考えていたのですね。
「安心を届けたい!」っていう引越しのサ◯イ的なキャッチーなワードは何かと考えておったのです。
で、やっぱり僕の結論としては
やっぱ安全よりも安心っしょ!
ということになりました。
安心を提供したいのよ。
真心ってなんだろう?ってね(しつこいw)
それは安心だよ!
安心を提供することだよ!!
あえて誤った日本語使っちゃう的な?
いやいや自分安心の意味わかってへんがなー。自分、安心ちゅうのはな人からやのうて自分自身から湧き起こるもんでんがな〜。
とにくい関西弁で言われても
いいや!ワテは安心を提供しおます!!
とエセ京都弁で対抗しおます!
ほいで人に安心を届けたいなら、確実に実行しなければならないことがある。
それは安全であること。
10回中1回空中で止まるようなジェットコースターに誰が安心できるかってことですな。
安心を届けるためには安全はマスト。
だから僕たちはこれから安全を意識したサービスを作り上げていきたいと考えております。
それが結果として皆様にPOMをお届けすることにつながるからです。
つづく
追記
peace of mind
略してPOMって
すごく語呂がいいよね。
ポムって発音も可愛いし。
コミュニティで流通できないかな。
「今日は皆様から3POM頂きました!7POM集めると安心の龍が現れて龍角散のどスッキリ飴をもらえます!おおー!喉がとっても安心♪」
みたいなww
俺の妄想癖ここに極まれりだな。