すべての、介護関係者に
すべての福祉事業関係者に
すべての医療従事者に
すべてのカウンセラーに
すべての教育者に
すべての動物福祉のために関わる方たちに
すべての、すべての、すべての
心優しい方たちに
この詩を贈ります。
あなたたちがこの世にいてくれてありがとう。
Emily Dickinson (1830-1886) American poet
If I can stop one heart from breaking,
ひとりの心が挫けるのを途中で抑えることができれば
I shall not live in vain;
私は無意味に人生を送ってはいないでしょう
If I can ease one life the aching,
ひとりの生の痛みを除くことができれば
Or cool one pain,
ひとりの苦しみを冷ますことができれば
Or help one fainting robin
一羽の気を失った駒鳥をまた巣に返してやることができれば
Unto his nest again,
I shall not live in vain.
私は無意味には人生を送っていないでしょう