昨日北海道出身の後輩と方言の話してて、


長野って方言少ないんだよって言うことでネットで調べてみました。


まあ普段使ってる言葉なんで方言かどうかよくわかってないんだけどさ。


まあ調べてみたところ俺が使う方言らしきものは


「ずく」「ごしたい」「まえで」「飛ぶ」「あいさ」「~ら・だら」「かう」「こわい」


ぐらいかな?どうも長野の方言って県内でもまちまちらしくて。


聞いたことのないようなのものってたし。


サイトの管理人さんももはっきりしないようでして。


まあ確実かなって言うのをあげてみた。


「ずく」って言うのは「やる気」のこと。「ずくださんと」=「やる気出せ」


「ごしたい」は「疲れた」。「ごしたいからやだ」=「疲れたからやだ」


「まえで」は「前」・「前方」。「まえでにおいで」=「前においで」


「飛ぶ」は「走る」。「飛ばんと間に合わん」=「走らんと間に合わん」


「あいさ」は「間」。「本のあいさに挟んで」=「本の間に挟んで」


「~ら・だら」は「でしょ」かな?語尾につける。俺は疑問文でよく使う。


「買い物行くら?」=「買い物行くでしょ?」や


「明日休みだら?」=「明日休みでしょ?」みたいにね。


「~ら」は「ずら」が元で「ず」を省略するようになったからだそうで。


「かう」は鍵を「かける」。「鍵かった?」=「鍵かけた?」


「こわい」は食べ物が「かたい」こと。「この肉こわい」=「この肉かたい」。


なるほど。言われてみれば確かに方言かもってって感じだな。


そうそう、忘れちゃいけないのが「いただきました」。


これ「ご馳走様」の意味ね。ただ方言だって気づかんって。


だって保育園か幼稚園では確実に「いただきました」って教えるんだもの。


学校給食での挨拶はずっと「いただきます」「いただきました」だったからね。


わからんって。なんの疑いもなく共通語だと思っていたよ。


あとそのサイトにのっていたんだが「行ってきました」って方言なの?


意味は「ただいま」ね。これ方言なの?


もしそうならこれも教育委員会の罠だな。


あと俺は使ったことも聞いたこともないけど


「じ」「せ・せぇ」「だ・だだ」「なんてあたりも語尾につけるらしい。


野球やるじ、いかず~?、この試合ってせぇ、雪だだ、なんて言わんよ。


つうか微妙に意味もわかりにくいし。


語尾に以外にもちょこちょこあったけど省略。


俺ずくなしだからなw


最後に気になったのが「はあるかぶり」と「食われる」


「はあるかぶり」は「久しぶり」


「食われる」は「さされる」「噛み付かれる」


「食われる」は使い方が微妙。主語は基本的に虫。


「蚊に食われた」「虻に食われた」「蟻に食われた」なんかは


全部「さされた」「噛み付かれた」って言う意味なんだが、


なぜか蜂だけは別。普通にさされたとか言ってる。


意味とか使い方はそんな感じ。こいつらも方言なのだろうか?


ぜひどなたかご意見ください。めっちゃ気になる。


しかし意外とあったな。まあそのうち2つは教育委員会の罠だけどなw