たまたま見た韓国ドラマ
韓国語はすべてわかるので
耳と字幕を両方見ていたんだけど、
実際しゃべってるセリフと字幕が違うのがとっても残念でした
字幕があっさり荒削りすぎる。
まぁ、それはさておき、
気になったのがこちらのシーン(⊙⊙)‼
男女のもつれのシーン
「他の女と別れてよ」と言う女性。
「少し待ってくれ。合理的に、礼儀を持って別れたいんだ。」という男性。
そして、
女性が男性に言った一言
『 내 기다리게 하지마 』
「 私を待たせんじゃないよ 」
・・・
韓国女性、つよ。
と思うのは私だけでしょうか?(笑)
もしそうなっても
きっと、その一言いえない(笑)
というかそれ以前に、
こういうめんどくさい展開、
きっと他の女性に譲ってしまうな( •˓◞•̀ )
うけるのが、
今日父親とYou tubeの話してたらさ、
Waという歌が面白いと話題に。
Waってつまり、「来い」って意味で。
女性の歌詞の中に、
「愛したんだから、責任とれよ!」
って歌詞が。
どこまでも強気な、韓国女子カルチャー。笑
こういうのが、韓国では支持をうけつづけるのですね。
はじめて韓国の恋愛を覗き見たのは
学生の頃。
「猟奇的な彼女」の映画
これが地獄絵図。
女子が男子をビンタしまくりの絵づら
ぬくぬくと育った私の恋愛カルチャーと違いすぎて、衝撃でした。
なぜそこまで強気でいられるのか?
韓国男性の忍耐に頭が下がりますわ