한국어 공부중.
ゼミから始まり
韓国歴は20年以上だけど
日本語をペラッてる友達に囲まれ
これまで勉強したことナシという
とんでもないぐうたら。。。
ラジオを聞き続けて
🐼 ドラマを字幕無しで見る
🐼 KAKAOで日本語並みの
スピードで返信できる
🐼친구들 と普通にトークできる
が目指すゴール🏁
毎週末は一週間のskit復習日。
ラジオ聞いて文字起こししてます。
スマホ打ちと手書きが
サッサと出来るように…
先々週の反省を生かし
先週は全日程クリア。
【91話】
재미있어요?
네. 소라가 노래부를때 감동했어요.
내 노래는?
음. 댄스 진자 멋젔어요.
楽しんでますか?
ソラが歌うとき感動しました。
僕の歌は?
んーダンスほんとにカッコよかったです。
【92話】
아미씨랑 사귀어요?
아니에요.
그럼 나한테도 기회는있죠?
왜 나한테 물어요?
아미씨한태 물으세요.
アミさんと付き合ってるんですか?
いいえ。
だったら僕にもチャンスはありますよね?
どうして僕に聞くんですか?
アミさんに聞いてください。
【93話】
아미씨는 소라역기이 마음에들죠?
누가그래요?
계속 따라 불렀잖아요.
어머 다 들렸어요?
アミさんはソラの役が気に入ってるでしょ?
だれがそんなことを?
ずっとついて歌ってたじゃないですか。
あら、全部聞こえたんですか?
【94話】
아미씨노래 들고싶어요.
갑자기 무슨 소리에요?
다음에 좀 빨리 와서 나한테 많이 들려줘요 말도 안돼.
アミさんの歌を聞きたいです。
突然なんの話ですか?
次ちょっと早く来て、
僕にだけ聞かせてください。
あり得ない。
한태/에게
【例文】
바다에 쓰레기를 버리지 말세요.
海にゴミを捨てないでください。
오빠에게 말하지 마라.
オッパには言わないで。
先週やってたのも
結構文字の打ち間違い多くてわろた。
最近は登場人物が増えて
付き合ってるだの狙うだの無視だの、
でも結論は出なくて
NHKラジオにしては
まぁまぁ攻めたスキットな気がするが
実際の日常会話って
こんなもんよね。笑
⬆️コート脱がないは私も思ってた。
焼き肉行っても皆脱がないから
安物コートで行きます私は。笑
か、高級コートの時は
絶対ポリ袋持参!!
![にっこり](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/614.png)