カンボジアで,「あなた」って言いたいとき
 
ねぁっ(អ្នក) …英語で言う「YOU」をほぼ使いません。
 

ねぁっくって言われたら,なんか気分を害することしたかなぁって思うくらい使いません。かなりよそよそしい感じ。
 
 
日本語みたいに,職業名で呼んだり(先生とか),見た目で呼んだりします。
 
 
私はたいてい職業名か,「ぼーん(បង)」と呼ばれます。

市場のおばちゃんたちからは,「おーん(អូន)」って呼ばれるけどね。
 
image
↑↑絶対私より年下!!
 
なんと市場のおばちゃんだけでなく,このお姉さんからも,「おーん(អូន‌)
 
って呼ばれて笑い泣き笑笑笑
 

その一方でツイッターで,新卒の人が「みん(មីង)」って言われるって嘆いていて笑
 
 
カンボジアの独特の呼称は,知り合い以外は見た目で決めます。
 
 
UMAくん年上とか同年代は,ぼーん(បង)
 
クマムシくん年下は,おーん(អូន)
 
恐竜くんおじさん,おばさんは,ぷぅ(ពូ)みん(មីង)
 
 
クマウもカフェで「ぷぅ」と呼ばれて,ぷんぷんしていました笑い泣き
 
カンボジアに来たら,なんと呼ばれるのか耳を澄まして聞いてみてください。
 
 
 
 
 
 
 
ちなみに私は「みん」と呼ばれたことはないです笑
 
恋人を呼ぶ呼び方もあります↓↓


鉛筆今日のクメール語169メガネ

カエル ហៅ 呼ぶ

(ハゥ)

ご訪問,ありがとうございましたお願い

カンボジア人とのあれこれを,気の向くままに発信中ひまわり
自己紹介はこちらおねがい

 

ではバイバイ

 

にほんブログ村 海外生活ブログ カンボジア情報へ