先日、電車内でOL風の二人がトークライブをやり始めた。

義理チョコ、本命チョコとかの話だと思ったら、ダークなチョコの会話だった。

そいつら内輪の用語なのか、“不倫チョコ”というのがあるらしく、義理チョコに見せかけた本命チョコのことを言うらしい。

また別に、不倫がバレかけて義理チョコすら控えるときにチョコの代わりにお茶か紅茶のティーバッグに自分がよく使う香水を染み込ませて相手の机や持ち場に何食わぬ顔で置いておくらしい。それを“ステルスチョコ”とか“隠密チョコ”とか呼ぼうと盛り上がっていた。

え、ステルスティーとか隠密ティーじゃないの?  あえてチョコと呼ぶわけ?

これから某相手と待ち合わせている自分にとっては、どうしても耳に入ってきてしまう。手にしていた文庫本は同じベージを開いたままだった。