今日も外国のお客様が来られました。


スイーツに値引きシールを貼っていたところ、視線を感じたので振り返ると。。


カジュアルな服装にチューリップハット被ったお兄さんが。。


おお!またしても外国のお方じゃ!


「ウエルカ〜ム♪」と言うと、ニッコリ笑ってくれました。


よし!つかみはOK!


そのあとレジに来られたので、決まり文句の「ウッジュー・ライカ・プラッティッバ?(レジ袋はご入用ですか?)」を発動!


これを言うと外国のお客様は、なぜか嬉しそうにしてくれるのです。。


なんでやろ?


今日のお客様もニッコリしながら「NO♪」と言ってくれました。


そのあと、お会計で私がトレーから10円取り忘れたことでちょっとやり取りがあって、お客様が笑ったので


私も「エクスキューズ・ミー」と言いながら笑っていたら


「エイゴじょうずですね」…と。。


うわ!日本語しゃべれるパターンのお客様だったんかぁー


…と、内心焦りつつ。。


「日本語お上手ですね!」とニッコリ返すと


「いえ、まだまだ」…と。


それが言えたら上級者じゃわ〜(笑)


自転車に大きな荷物を積んでいたので、いろんなところに行っとるんやろな〜


あ、お会計の時のやり取りというのは、私が英語で「セブン・エイト・ナイン・イエン」と言って


お客様がトレーに「セブン」と言いながら100円玉を7個出す時に一緒に数えて…という程度のことなのですが


このやり取りも外国のお客様は喜んでくれるのです。


以前、オーストラリアから来られていた団体客のひとりが「ユア・イングリッシュ・ベリーグッ!」と言ってくれた時も、このやり取りがあって。。


だから、きっと私の英語力ではなくて、おもてなしの気持ちを受け取ってくれて…の「エイゴじょうずですね」なのだと思いました。


だって、ウエルカムとサンキューベリーマッチとレジ袋はご入用ですか?しか言うてないもん(笑)


でも、何にしても誉めてもらえるのは嬉しい。。


あとは「ウッジュー・ライミー・ヒーイッアップ?」が言えるお客さん待ちやなー


先週英語で言えなかったこと。


「お弁当は温めますか?」


社会の底辺の仕事ランキング第5位のコンビニ店員ですが ←たぶん一生根に持つと思う


こんなふうに日々精進しております。