最近私が、学んだ単語(スラングなのかしら??)

GO Commando!!!

(ゴー コマンド)

Do Commando!!!

(ドゥー コマンド)

こちらの意味 何かお分かりになります?

日本で言う、

ノーパンのことらしい。。。。。

事の発端は、

テンカラ師匠がモンタナにテンカラサミットに行ったとき、

洗濯する時間がなく、

泣く泣くノーパンで


(下着をつけづ、ハイキング用のシャラシャらパンツをはいて)

皆さんとDinnerに行った際、

白人の殿方たちに

『おい、おまえ!! Go Commandoかよ?!やるな?!』

っと からかわれた話をきき、

私の中でコマンドがちょっと流行語化してしまったのです

なんか、コマンド=ノーパンってみょーにしっくり来てしまった

(バカな大人ですみません)





そんなやさき、週間購読のUS Weeklyが届いたのです

パラパラまくってみていると・・・・

こちらの記事!!! 




ちょっとご覧になって 


コマンドスター!!!!! (ノーパンスター)

しっかり、パンツ禁止マークまでついてて分かりやすいわ

それにしても、ためにならない単語 (日記)でごめんなさいね!


Android携帯からの投稿