最近私が、学んだ単語(スラングなのかしら??)
GO Commando!!!
(ゴー コマンド)
Do Commando!!!
(ドゥー コマンド)
こちらの意味 何かお分かりになります?
日本で言う、
ノーパンのことらしい。。。。。
事の発端は、
テンカラ師匠がモンタナにテンカラサミットに行ったとき、
洗濯する時間がなく、
泣く泣くノーパンで
(下着をつけづ、ハイキング用のシャラシャらパンツをはいて)
皆さんとDinnerに行った際、
白人の殿方たちに
『おい、おまえ!! Go Commandoかよ?!やるな?!』
っと からかわれた話をきき、
私の中でコマンドがちょっと流行語化してしまったのです
なんか、コマンド=ノーパンってみょーにしっくり来てしまった
(バカな大人ですみません)
そんなやさき、週間購読のUS Weeklyが届いたのです
パラパラまくってみていると・・・・
こちらの記事!!!
ちょっとご覧になって
コマンドスター!!!!! (ノーパンスター)
しっかり、パンツ禁止マークまでついてて分かりやすいわ
それにしても、ためにならない単語 (日記)でごめんなさいね!
Android携帯からの投稿
