韓ドラ台詞・英語字幕のお話
「60日指定生存者」
(サバイバー60日の大統領)
この方の台詞
無所属国会議員・テロ生存者・元軍人
オヨンソㇰを演じたイジュニョクssi
「民族・障害・国籍・所属
人種・宗教・信条 そのどの理由でも
人間はいつも差別に賛成してきました」
「そうすれば この戦争のような世の中で
少しでも有利でいられるから」
「전쟁 같은 세상 戦争のような世の中」
チョンジェンガットゥン セサン
↑
台詞ではこう言っている部分の英語字幕が
「dog eat dog worlde」で
犬が犬を食う?・・・が気になり検索
「食うか食われるかの世界」
「やるかやられるかの世界」
「残酷な世界」「劇列な世界」
そんな感じで使うらしい
大統領権限代行が迫られる問題の一つに
「差別禁止法」が登場するけど
実際に韓国では
審議が2007年から始まったそうだけど
今も制定には至っていないよう
いつも思うんだけど
邦題?
「サバイバー60日の大統領」とあるけど
彼は大統領ではなく
あくまでも大統領権限代行者なんだよね
原題のままでいいと思うけどなぁ
画像はお借りしてます