Avril Lavigne - When You're Gone Lyrics



When You're Gone Lyrics


((注))翻訳は、ぱくって います。  **;

always needed time on my own

on my own(独りきりだけれど)

 いつも独りになる時間がほしかった。

自分の時間がほしかったのヨ

ひとりで」を表す一般的な表現


alone, on my own, by myself



これらの表現の意味は同じ(誰の力も借りずに)


で多くの文に3つのうちのどれを使ってもおかしく


ないと言ってもいいほどですが、


あえて言うと


on my own


には、自立しているニュアンスがあります。


1. “Do you live with your family?” “No, I live on my own.”

「あなたは家族と住んでるの?」 「いいえ、1人暮らしです。」


2. Mom, I made this all by myself!


ママ、僕これ全部自分で作ったんだよ!


3.”Are you waiting for someone?” “No, I’m on my own.”

「君誰か待ってるの?」 「いいえ、1人ですけど」


4. I just heard somebody’s voice in the background. You’re not alone.

(彼女と電話中に彼女が言った)今後ろで誰かの声がしたよ。


 あなた1人じゃないでしょ。  ^^;


5.That’s a TV show. There’s nobody here. I’m by myself.

(4に答える)テレビだよ。 誰もいないよ。 僕1人だよ。 @@



avril Lavigne 1



I never thought I'd

I never thought I'd meet you here.

ここであなたに会うとは思いもよりませんでした

こんなところで会うとは思ってもみなかったよ。


I Never Thought I'd See The Day

こんな日が来るとは思わなかった

Need you there when I cry

悲しいとき~(直訳で泣いてるとき)あなたがいたら(あなたがそこに必要)

(つづけて訳すと)

悲しくなったときに、あなたにいてほしいと思うなんて思ってもみなかった。

(ある意味まったく勝手なわがままなこと言ってるw)

涙を流すようなときだって、あなたのことを必要としたことなんて一度もない  


かなりニュアンス変わる


Avril Lavigne 2


And the days feel like years when I'm alone

でも、独りでいると、数日がまるで何年にも感じる。

and が でも

when が いると

まるで が追加

直訳じゃない ニュアンスが出る

何年もずっと、ひとりぼっちで過ごしているような毎日で


And the bed where you lie

あなたが寝ていたベッドは、


Is made up on your side

あなたの側だけ、綺麗なまま。

こういう意味だたのか~~~ ってかんじ made up は make up の過去だからぁ~

作られたまま →綺麗なまま てなるのか^^

on your side て どういうこと? だったけど あなたの側だけ で 

よくあるのが I am on your side.  あなたの味方です。 なかんじ

こっちにすると意味不明なる^^;www


avril Lavigne 3

When you wallk away

walk away 立ち去った

出ていったときに
I count the steps that you take

私はあなたの歩数を数えてた。

日本だと足音が聞こえなくなるまで な感じの表現に

なるのかも?

忘れ物で戻ってくる感じは、無いな~^^;


avril lavigne 4

Do you see how much I need you right now?

right now で

just now とのニュアンスの違い

just のほうが瞬間ぽい気がする

right now のほうは、状況的にすぐにでも って感じでない?

解かってんの?どんだけ今あんたが必要かって?

When you're gone

あんたが出ていったとき
The pieces of my heart are missin' you


When you're gone
The face I came to know is missin', too
When you're gone
The words I need to hear
To always get me through the day
And make it okay
I miss you

I've never felt this way before
Everything that I do
Reminds me of you
And the clothes you left, they lie on the floor
And they smell just like you
I love the things that you do

When you walk away
I count the steps that you take
Do you see how much I need you right now?

When you're gone
The pieces of my heart are missin' you
When you're gone
The face I came to know is missin', too
When you're gone
The words I need to hear
To always get me through the day
And make it okay
I miss you

We were made for each other
Out here forever
I know we were
Yeah, yeah
And all I ever wanted was for you to know
Everything I do, I give my heart and soul
I can hardly breathe; I need to feel you here with me
Yeah

When you're gone
The pieces of my heart are missin' you
When you're gone
The face I came to know is missin', too
When you're gone
The words I need to hear
Will always get me through the day
And make it okay
I miss you


翻訳のぱくり先はこちら

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11131375631